– Буду откровенен с вами, мистер Лофтон. Я еще не знаю, что мне предстоит, но в любом случае расследование займет несколько недель.
– Несколько недель! – в ужасе воскликнул Лофтон.
– Конечно, мы постараемся быстрее закончить это дело, но пока я не могу отпустить ни одного туриста из вашей группы.
Лофтон недовольно пожал плечами, но промолчал.
В холле топтался Марк Кеннуэй.
– Позвольте вас на минуту, инспектор, – окликнул он Даффа, когда тот вышел из бильярдной. – Давайте присядем вот сюда, на диван.
– У вас есть что сообщить мне? – спросил сыщик.
– В некотором роде, да. Вероятно, это не имеет отношения к убийству, но когда я уходил от мистера Тайта вчера ночью, на втором этаже у лифта мне попался на глаза человек…
– Кто именно?
– Капитан Кин.
Дафф внимательно посмотрел на юношу.
– Скажите, Марк, вы давно знаете мистера Тайта?
– Не очень. Видите ли, в июне я окончил юридический факультет в Гарварде и не сразу устроился на работу. Друг сообщил мне, что мистер Тайт ищет подходящую кандидатуру на должность секретаря, и познакомил меня с ним. В целом я доволен. Мне нравится путешествовать. Еще я надеялся, что с помощью такого крупного специалиста, как мистер Тайт, я лучше изучу право.
– Ну и как, изучаете?
– Нет, пока не получается. Признаюсь откровенно, инспектор: если у мистера Тайта участятся такие приступы, как сегодняшний, мне придется вернуться в Бостон.
– Иными словами, раньше с ним таких приступов не случалось? Верно?
– Да. До сих пор все было в порядке.
Дафф откинулся на спинку дивана и стал набивать трубку.
– Мистер Кеннуэй, вы можете подробнее рассказать мне о ваших попутчиках?
– Едва ли. Я не уверен в своей наблюдательности, – улыбнулся Марк. – К тому же со многими из них я не успел познакомиться.
– Что, например, представляет собой мистер Кин?
– Противный тип, который вечно сует нос не в свои дела. Судя по всему, он небогат. Мне даже странно, где он взял деньги на такое дорогое турне.
– Вы видели на корабле покойного мистера Дрейка?
– Довольно часто. Приятный и общительный старик. Я бы сказал, чересчур общительный. Мы иногда даже уставали от него, ведь он глухой.
– А Лофтон? Ваш гид?
– Незначительная личность, хотя он образованный человек. Вы бы слышали, как он рассказывал о Тауэре!
Дафф разжег трубку.
– Ваше мнение о Хонивуде?
– Я ни разу не видел его на палубе. Не уверен, что он выходил из своей каюты. Диковатый господин, всех сторонится.
– По его словам, они с мистером Дрейком познакомились на корабле.
– Хонивуд обманул вас. Я стоял рядом с ними, когда мы выходили в Саутгемптоне, и познакомил их.
– Интересно, – задумчиво произнес Дафф. – Ну а мисс Поттер?
– О, она очаровательная девушка! – улыбнулся Марк.
– Как насчет Минчина?
– Неотесанный грубиян, – засмеялся юноша. – Денег у него куры не клюют, поэтому считает, что ему все дозволено. При этом душа компании, пытался организовать ужин для всех. Правда, кроме Бенбоу и Кина никто не участвовал. Да, еще миссис Льюс – эта пожилая дамочка никогда ничего не пропускает.
– Хорошо они повеселились?
– Похоже, да. С Максом Минчином не соскучишься.
– Спасибо за информацию, мистер Кеннуэй.
– Не за что, инспектор. Увы, больше ничем не в состоянии вам помочь, а жаль – бедняга Дрейк был таким добрым со всеми, я не знаю, почему судьба к нему так несправедлива.
Напоследок Дафф побеседовал с управляющим и вышел на улицу, где его ждала зеленая машина. Он уже открыл дверцу, когда услышал за спиной веселый голос.
– Эй, инспектор, подождите!
Дафф обернулся. На тротуаре, широко улыбаясь, стоял Элмер Бенбоу со стрекочущей камерой в руках.
– Молодец! Вы отлично позируете! – крикнул он. – Если вы еще чуть-чуть приподнимете шляпу, то все будет идеально, а то, знаете, она немного скрывает ваше умное лицо.
Выругавшись про себя, Дафф исполнил просьбу американца, а тому только этого и надо было, он вошел в раж:
– Так-так, прекрасно! Теперь улыбнитесь. Понимаете, когда мы вернемся в Акрон, мне все позавидуют. Возьмитесь, пожалуйста, за ручку дверцы… Я буду рассказывать друзьям, что это известный полицейский Дафф из Скотланд-Ярда, который раскрыл загадочное убийство участника кругосветного путешествия. Все, благодарю вас, инспектор.
– Осел! – пробормотал Дафф, садясь в машину. – На Уайн-стрит, пожалуйста, – бросил он шоферу.
Через несколько минут машина остановилась возле полицейского управления. Хейли сидел в кабинете.
– Закончил, старина? – спросил он.
Дафф, устало опустившись на стул, посмотрел на часы.
– Скоро двенадцать. Пошли позавтракаем, – вместо ответа предложил он.
Они отправились в кафе «Монако». Пока ждали заказ, Дафф, не говоря ни слова, смотрел в пространство. Наконец Хейли похлопал его по плечу, выводя из состояния задумчивости.
– Не унывай, приятель!
– Попробуй не унывать! Ты когда-нибудь сталкивался с подобным делом? Ни одной зацепки и времени в обрез.
– По-моему, убийство как убийство, ничего особенного.
– На первый взгляд, дело и вправду обычное, – согласился Дафф, – и при других обстоятельствах довольно легко раскрываемое. – Он достал записную книжку. – Вот здесь имена пятнадцати или более человек, и среди них, наверное, тот, кто нам нужен. Но эти люди путешествуют. Они должны посетить Каир, Калькутту, Сингапур – так мне сказал Лофтон.
– Задержи их в Лондоне, пока не раскроем преступление.
– Вправе ли я так поступить? Я могу задержать подозреваемого, если соберу доказательства его вины. А задержать всю группу? Вмешается американское посольство, потом подключится наше министерство внутренних дел, и пошло-поехало! «На каком основании вы задержали этих людей? – спросят нас. – Где аргументы в пользу того, что один из них совершил убийство?» Говорю тебе, Хейли, это беспрецедентный случай. Никогда еще у меня не было такого дела. И этим я обязан тебе. Спасибо большое.
– Разве ты не мечтал о каком-нибудь выдающемся расследовании?
Дафф покачал головой и пробормотал:
– Спокойный человек – счастливый человек, как говаривал Чарли Чан.
Официант принес им по ростбифу и бутылку портера.
– Тебе удалось что-нибудь выудить из туристов? – поинтересовался Хейли, принимаясь за еду.