Книга Посланник бури, страница 52. Автор книги Джей Си Сервантес

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Посланник бури»

Cтраница 52

– Да, не можешь, – как ни в чем не бывало ответил Хуракан. – В физическом смысле.

«Надо же! – подумал я. – Вот спасибо за подтверждение очевидного!»

Меня раздирали злость, отчаяние и обида.

– Вообще-то официально это из-за тебя.

Хвост Хуракана со свистом рассек воздух.

– Мы, боги майя, имеем много имен. Одно из моих звучит так: Змеиная Нога.

– Хочешь сказать, что у меня вместо ноги вырастет змея?

Мускулы его широких плеч дернулись.

– Твоя хромота подтверждает, что ты унаследовал змеиную ногу.

– Да ладно! Я не хочу быть наполовину змеей.

Вот зараза! Надеюсь, я не покроюсь чешуей…

– Это не то, что ты думаешь, Зейн, – сказал он, в его голосе слышалось нетерпение.

Наверное, он не привык объяснять людям особенности своего строения.

– Это признак силы, а не слабости.

– Как это?

– Со временем ты поймешь. Сейчас тебе нужно сосредоточиться на Ак-Пууке. Он заключил с тобой сделку, потому что ты для него лакомый кусочек. Он знает, что ты мой сын и будет использовать это против тебя.

– Что же ты сделал этому парню, что он тебя так ненавидит?

– Засадил его в ту темницу. Я создал вулкан. Наверное, поэтому тебя так к нему тянуло.

Ак-Пуук, моя мама, Священный Обет, Бестия… Он испортил все, что только мог! А отдуваться приходится мне.

Я сделал пару шагов назад. Во мне бушевала энергия, которую необходимо было куда-то выплеснуть. Лапы сами понесли меня к краю площадки, и я рванул по ступеням вниз, перепрыгивая по три сразу. В одно мгновение, достигнув подножия пирамиды, я бросился к обрыву, нависшему над морем. Я был быстр. Чудовищно быстр. Ветер летел рядом со мной, словно мы стали одним целым, и на секунду я представил, что останусь ягуаром навсегда.

Хуракан бежал за мной по пятам. Я едва затормозил у самого обрыва. С ума сойти, вот это гонка!

Посыльный Бури. Почему Пасифик дала мне это имя, если я не способен бегать? Ерунда какая-то!

– Ак-Пуук меня надул, – прорычал я.

– Тебе не нужно было заключать с ним сделку.

Я смотрел на океан, бушующий внизу.

– Я не мог допустить, чтобы тем, кого я люблю, было больно, – с ехидством произнес я, надеясь его задеть.

Хуракан отвернулся и посмотрел на джунгли.

– Тебе пора возвращаться. И это будет не слишком приятное путешествие. Прости.

– А можно поподробней?

– Когда дух покидает тело, то становится уязвимым для других сил, темных.

– Но я же попал сюда и сейчас в порядке…

– Путешествие вперед всегда легче возвращения.

– Но…

Хоть я и злился на Хуракана, но был не готов уйти прямо сейчас. Я не мог так сразу отказаться от силы ягуара и покинуть это место.

– У меня еще уйма вопросов. Я только пришел!

– Тебе нельзя оставаться в этом состоянии, Зейн. Это опасно.

Опасно? Он шутит? Да в моей жизни сейчас все опасно!

Он прищурился и склонил голову.

– Хочешь получить ответы? Победить Ак-Пуука? Тогда тебе нужно в Старый Мир.

– Что еще за Старый Мир?

Стало жарко. Я почувствовал, что невидимые нити, удерживающие меня здесь, рвутся, отделяя меня от тела ягуара.

– Место, где нет времени. Когда будешь там, отыщи Сакик-Ошол… Белую Искробойню. Все запомнил?

Голос Хуракана вдруг стал серьезным.

– Старый Мир, Искробойня. Понял.

«Кто такая эта Искробойня?» – мельком подумал я.

– И забудь о близнецах, – сказал он.

– А как мне попасть в этот Старый Мир? – спросил я, пропуская совет насчет близнецов.

Я прошел такой путь, чтобы их увидеть. Кроме того, я не его марионетка. У меня своя голова на плечах.

– Дай мне немного времени… И Зейн?

– Что?

– Прости за кровь.

Глава 22
Посланник бури

Хуракан оказался прав. Путь обратно в Венис был прямой противоположностью перемещения в Пустошь. Он пролегал сквозь холодную кромешную тьму, наполненную хриплым шепотом невидимых сопровождающих.

– Слабак, – шипели они. – Жалкое ничтожество.

Меня несло по небу, пронизанному красными полосами.

– Злосчастный.

– Глупец.

Сквозь эти перешептывания слышался тихий вой Рози, и мое сердце разрывалось на части.

Потом голос мисс Кэб произнес:

– Ты теряешь время.

Я с размаху плюхнулся в свое тело – ничто не смягчало мое приземление. Ощущение, будто падаешь животом в бассейн. Я не мог открыть глаза. Не мог двигаться, говорить, или делать хоть что-то, помимо попыток вдохнуть побольше воздуха.

– Кровь перестала идти? – Голос Брукс.

– Засунь ему еще салфеток в нос, – сказал Хондо.

– Смотрите, не запачкайте подушки, – послышался бас Джазза. – Они из Марракеша!

К счастью, мое тело лежало на чем-то мягком, кровать или диванчик. Я чувствовал, как моя кровь оживает и струится по венам, словно вспоминая, как это делать. Перед глазами стоял образ Хуракана, его слова тянулись в голове, слово расплавленный металл: «кровь создателя». Я читал о богах-создателях, которые собиралась вместе и сотворяли мир… и делали это не один раз. Если память мне не изменяет, это были те же самые боги, что в конце концов мир разрушали. А если это так, значит…

Во мне течет еще и кровь разрушителя.

Спустя секунду я открыл глаза. Надо мной высился ярко-голубой потолок, обведенный золотым.

– Ну, наконец-то, чувак! – воскликнул Хондо. – Я уж думал, ты окончательно вырубился.

Я уселся в ворохе подушек и вытащил из ноздрей скомканные бумажные салфетки. Толстовка была закапана кровью. Надо запомнить: возвращаться из Пустоши обратно в наш мир холодно и больно.

– Где я? – озираясь, спросил я.

Джазз улыбнулся.

– У меня дома, над магазином. Нравится? Только не запачкай тут все кровью.

Помещение было оформлено в мягких голубых и зеленых тонах, и казалось, что вокруг тебя плещется море. Огромная резная мебель выстроилась вдоль каменных стен, испещренных бороздами, словно кто-то очень сердитый лупил по ним топором. Повсюду куда ни глянь сияли блестящие предметы: чаши, кубки, подносы, зеркала. Мраморный пол устилали бледно-голубые циновки, похожие на коврики индейцев навахо, которые я видел в наших краях.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация