Я перестал дышать.
Хондо обошел ее со всех сторон.
– Отпадно выглядишь, капитан.
Я думал, Брукс смутится и покраснеет, но она приняла комплимент как должное. В новом наряде она держалась так, словно ей не привыкать. Ее ястребиные глаза встретились с моими, и я оказался единственным, чьи щеки тут же вспыхнули. Пришлось отвести взгляд, потому что, смотреть на нее, честно говоря, было все равно что разглядывать солнце.
Я обрадовался, когда Хондо сменил тему.
– А какая-нибудь еда будет на этой фиесте? – спросил он, похлопывая себя по животу. – Умираю с голоду!
– Полно, – ответил Джазз и взглянул на массивные золотые часы у себя на запястье. – Вот только Спящая Красавица здорово выбила вас из графика. Врата закроются где-то через полчаса. И по пробкам туда ни за что не успеть.
– Пойдем пешком? – бодро предложил я, готовый бежать марафон со своей новой ногой.
Джазз поскреб подбородок.
– Есть идея получше. Пошли покажу.
Мы спустились в магазин. Он прошел через ряды байков и вытащил из огромного шкафа нечто вроде электрического скутера, только размером с таких, как Джазз. Огромная платформа и два широких колеса.
– Ты хочешь, чтобы мы поехали на вечеринку на скутере? – спросила Брукс.
Джазз шумно выдохнул и насупился.
– Это не скутер! – Он обиженно покачал головой. – Я назвал малышку СуперТурбо Джазз. Это сверхпрочный и сверхмощный механизм, с дисковыми тормозами и амортизаторами.
Хондо кивал и улыбался, оглядывая ее с видом знатока. Держу пари, ему не терпелось испробовать ее на дороге.
– Чувак, шины прямо как у внедорожника. Ты только глянь на протектор.
– У нее и навигатор есть, – с гордостью заявил Джазз. – В общем, она практически сама едет. Только не трогайте кнопку «Турбо».
– Почему? – спросил я.
– В прошлый раз, когда я попробовал, малышка чуть не взорвалась. Проводку я починил, но еще не проверил.
– Все понятно, – сказала Брукс. – Обойдемся без кнопки «Турбо». Как быстро на ней можно добраться до места?
Джазз набрал что-то на приборной панели и сказал:
– Я выставил маршрут до Беверли-Хиллз. Максимум через пять минут будете там.
Брукс заморгала с открытым ртом.
– Думаешь, мы проедем пятнадцать миль за пять минут на… этом?
– Я уже говорил, – усмехнулся Джазз, – она быстрая. Вы сможете выбраться из пробки и даже запрыгнуть на обочину. Только не сбивайте пешеходов – я больше не хочу получать штрафные квитанции. Да, и кстати, вспомнил. Это не совсем легальный вид транспорта, так что не попадайтесь на глаза копам.
– Похоже, придется прорываться с боем, – возбужденно сказал Хондо.
Спустя мгновение мы уже стояли на променаде рядом с СуперТурбо. На пляж накатывал серебристый туман. Гуляющих стало меньше, продавцы закрывали свои ларьки и палатки, музыка стихала. Казалось, даже граффити на стенах исчезает вместе с последними лучами заходящего солнца.
– Кто встанет за руль? – спросил Джазз.
– Я, – заявил Хондо.
Мы с Брукс не стали спорить.
– Самый сильный должен стоять последним, – продолжил Джазз. – Он будет якорем. Чтобы никто не вылетел с этой штуки.
– Иди. – Брукс подтолкнула меня локтем. – Поедешь сзади.
Поняли, да? Я был якорем!
Хондо взобрался на широкую платформу и нажал на кнопку. Установка бесшумно завибрировала.
Непонятно, как мы будем ехать без двигателя, но я видел, какой особенной может быть магия.
– Хочешь, я поеду с тобой? – Джазз посмотрел на Брукс, и его взгляд смягчился.
– Я справлюсь, – со вздохом ответила она.
Джазз позволил нам оставить у него свои вещи. И знаете, что я оставил у него с особым удовольствием? Свою трость.
Глава 23
СуперТурбо разогналась до восьмидесяти за четыре секунды – так неожиданно, что я чуть не слетел с нее, вовремя уперев ноги в платформу. Чувствовать их силу было просто невероятно. Казалось, я стал выше, небо – чище, воздух – свежее.
Хондо рассмеялся.
– Ребята, да эта штука летит!
Он был прав. Мы неслись по Пасифик-Авеню где-то под девяносто, петляя между машинами.
– Ты справляешься с управлением? – крикнул я ему из-за плеча Брукс.
Он поднял руки, выпустив руль, и крикнул в ответ:
– Мама, смотри, я без рук!
– Не смешно! – заорал я.
Темный океан проносился мимо нас. Интересно, видит ли меня Пасифик? А Хуракан? Я представил, как мы смотримся со стороны: три разодетых мушкетера, летящих в ночи на незаконном скутере. Машины сигналили, когда мы приближались. Люди что-то кричали, но СуперТурбо мчалась дальше, словно сама по себе. Но приятнее всего было не это.
Брукс склонилась ко мне, и я крепко обнял ее одной рукой.
Она тут же проникла в мои мысли.
«Куда ты попал, когда совершил прыжок духа?»
«Я был…»
Как объяснить, что такое Пустошь? И разве Хуракан не говорил, что создал ее специально? Это вроде как секрет. Другие боги тоже делают себе тайные убежища?
– Я встретил отца, – произнес я вслух, уже не опасаясь, что нас услышат враги, так как чувствовал собственную силу.
СуперТурбо резко свернула направо на запруженную улицу с магазинчиками, кафе и студиями йоги. Для машин загорелся красный свет, но Турбо ринулась вперед. Пешеходы, уже двинувшиеся через дорогу, едва успели отскочить.
– Дико извиняемся! – крикнул им Хондо.
Они грозили нам кулаками, а кто-то, кажется, швырнул вслед стаканчик кофе. Хондо свистнул и заулюлюкал, словно был счастлив, как никогда.
– Ты сказал, что встретил отца? – прокричал он через плечо.
– Кто он? – спросила Брукс.
Я посмотрел на небо, где уже зажглись первые звезды.
– Хуракан.
Брукс попыталась повернуться ко мне, но не смогла – так быстро мы неслись.
– Одноногий? – крикнула она.
У Хондо вырвался смешок.
– Он, что, одноногий бог?
– Да нет же!
Я почувствовал, как запылало мое лицо. Почему меня так волнует, как они его называют?
– Одна нога у него змеиная. Вроде бы.
И по всей видимости, у меня тоже. Что бы это ни значило.
Хондо прокричал, глядя на панель приборов: