Книга Как я стал псом по кличке Сумрак, страница 16. Автор книги Бен Миллер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Как я стал псом по кличке Сумрак»

Cтраница 16

– Как я была одета? – спросила она.

– Жёлтый комбинезон.

Коко пропела мелодию из телевизионной викторины:

– Вы ошиблись! Он был красный.

– Да? – удивился Сумрак. – А мне казался жёлтым.

Джордж залаял.

– Ах да, точно, Джордж, – сказал Сумрак. – Спасибо, что напомнил.

Он повернулся к Коко:

– Псы не различают красный цвет. Для нас красные предметы выглядят как жёлтые.

– Понятно, – проговорила Коко и записала это в блокнот. – Итак, Джордж. Теперь твоя очередь. Вчера, когда мы были в подвале, ты рассказал, что мама подарила тебе кое-что перед смертью. Что это было?

Джордж дважды гавкнул и завилял хвостом.

– Щенка чихуахуа, альбиноса, – перевёл Сумрак.

– Отлично, – сказала Коко. – А теперь напиши его имя лапой на земле.

– Хорошая идея, – одобрил Сумрак. – Ты хочешь убедиться, что он действительно что-то говорит, а не просто лает, а я не притворяюсь, что перевожу его.

– Так и есть, – согласилась Коко.

– Давай, Джордж, – сказал Сумрак. – Напиши имя.

Но земля рядом с качелями была такая твёрдая и сухая, что у Джорджа не получалось ничего не ней нацарапать. Тогда он пролаял что-то Сумраку и припустил с холма вниз с высоко поднятым хвостом.

– Он говорит, что у него есть идея получше, – объяснил Сумрак, – и он хочет, чтобы мы пошли за ним.

Они вернулись в спальню Коко, и Джордж снова залаял.

– Он просит, не могла бы ты достать мешочек с игрой «Бананаграмы» и рассыпать её на полу буквами вверх? – перевёл Сумрак.

Коко послушалась. Они вместе с Сумраком сидели на диване и терпеливо ждали, пока Джордж, стоя спиной к ним, передвигал носом буквы.

– Тебе помочь? – спросил Сумрак. – Я-то знаю, как трудно, когда у тебя нет рук.

– Тише-тише, – остановила его Коко. – Он должен справиться сам.

Но когда Джордж отошёл в сторону, Коко увидела только мешанину из букв.

– Я так и знала! – воскликнула она. – Ты меня разыгрываешь.

Джордж залаял.

– Ты не туда смотришь! – перевёл Сумрак. – Смотри сюда!

Коко посмотрела на то место, где стоял Джордж. И, разумеется, между его передними лапами красовалось слово, которое она сразу же узнала. Бледные буквы чётко выделялись на тёмном паркете:


Как я стал псом по кличке Сумрак

Коко резко выдохнула.

– Это правильный ответ? – спросил Сумрак.

Коко кивнула.

– Я же говорил, – победно воскликнул Сумрак. – Он – Джордж, а я – пёс Сумрак.

– Джордж! – закричала Коко и бросилась обнимать пса за шею. – Прости, что не верила тебе. Нам надо как-то поменять вас обратно, ребята.

Джордж тявкнул.

– Что он говорит? – нетерпеливо спросила Коко.

– Надо дождаться, когда появится луна, – объяснил Сумрак. – А пока нам надо выяснить, что замышляют Клайв и Кларенс. Он сказал, что совсем не доверяет Клайву. Только без обид.

– Что, правда? Вот это всё он сказал, когда тявкнул один раз?

– Он разговаривает не только с помощью лая, – объяснил Сумрак. – Но и с помощью хвоста, ушей, зубов. Это настоящий язык тела.

– Впечатляет, – восхитилась Коко. – В таком случае…

Она закрыла блокнот, спрыгнула с дивана и схватила бинокль.

– Нам надо устроить слежку.

Глава пятнадцатая
Как я стал псом по кличке Сумрак

– Что это они делают? – задумчиво проговорила Коко, глядя в бинокль. – Сколько можно разговаривать?

Четверо взрослых болтали в огороде, а двое детей и пёс наблюдали за ними из окна чердака.

– Здороваются друг с другом, – объяснил Сумрак. – Это же люди, они могут целую вечность говорить друг другу «здравствуйте» и ещё дольше «до свидания». Псы проделывают это гораздо быстрее: обнюхали друг друга спереди, обнюхали сзади, поклонились, начали играть.

– Ш-ш-ш! – шикнула на него Коко и снова приставила бинокль к глазам. – Объекты пришли в движение!

Джордж, который до этого лежал на коврике, резко сел и навострил уши. Коко видела, как леди Джейн и Гейб помахали друг другу на прощание, а Клайв и Кларенс направились через лужайку к дому. Они шли близко друг к другу, погрузившись в разговор.

– Что думаешь? – спросила Коко и протянула Сумраку бинокль. – Тебе это кажется подозрительным?

– Не особо, – ответил Сумрак, возвращая бинокль. – Мне кажется, они просто разговаривают.

Джордж гавкнул.

– Что он говорит? – спросила Коко.

Сумрак отвёл глаза:

– Он сказал, чтобы я перестал защищать Клайва.

Коко кивнула, снова направила бинокль на фокусника и его ассистента и стала сосредоточенно за ними наблюдать.

– По-моему, они волнуются, не следят ли за ними. Теперь они пошли в другую сторону, к гаражу.

Джордж опять тявкнул.

– Джордж говорит, что из другого окна вид лучше, – перевёл Сумрак.

Но, к тому времени, как Коко и Сумрак передвинули стулья, на которых стояли, и снова залезли на них, Клайв и Кларенс уже скрылись из вида.

– Смотрите, – воскликнула Коко, – дверь гаража открыта. Наверное, они внутри. – Она настроила резкость в бинокле. – Точно! Я их вижу, вон они, в окне. Я думаю… Стоп. Клайв берёт старую мамину удочку! Кажется, они собрались на рыбалку.

Джордж зашёлся в лае.

– Правда? – спросил Сумрак.

– Что он говорит?

– Он говорит, что рыбалка запрещена. На озере.

– Наверное, поэтому они прячутся, – проговорила Коко.

В это время Клайв выглянул из гаража, чтобы проверить, что их никто не видит. Никого не заметив, он выскользнул на улицу и махнул Кларенсу рукой, чтобы тот следовал за ним. Клайв нёс удочку, а Кларенс перекинул через плечо сумку с рыболовными снастями. Они направлялись к дому.

– Я знаю, что они собираются сделать! – воскликнула Коко. – Они хотят поймать Гогмагога.

– Ну это ведь не преступление века? – пожал плечами Сумрак.

Джордж тявкнул.

– Ладно, – ответил Сумрак. – Пускай будет по-вашему.

– А что он сейчас сказал? – спросила Коко.

– Что за этим стоит нечто большее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация