— Дурашка, — растрепала я чужие на вид волосы. — Я же твоя сестра.
— Магию увидела? — предположил он и огляделся. — Я думал, что здесь недостаточно светло, чтобы заметить мерцание.
— Она тебя и без этого всегда узнавала, — проворчала Полин, и тут же её лицо осветилось улыбкой. — Как, впрочем, и я.
— Кстати о магии. — Я внимательно осмотрела брата с головы до ног. — Тебе сейчас полагается лежать в глубоком обмороке от перенапряжения. Почему же ты здесь — пышущий здоровьем и вечно неуёмным любвеобилием?
— Марэн показал, как быстро восстановиться, — гордо выпятил он грудь.
Я только сейчас заметила серебряный кулон с ярко-синим камнем посередине и в окружении множества мелких тёмно-фиолетовых.
— Этого не хватало! — ещё сильнее встревожилась я. — Риард, мы с тобой уже говорили на эту тему. Ты забыл, что Крылатые никогда не помогают просто так? Что, если и арон запросит за пользование амулетом непомерную цену?
— Ты всё того придурка забыть не можешь? — помрачнел брат. Порывисто подался ко мне и крепко обнял. — Я всегда буду рядом, сестрёнка. И сумею тебя защитить!
— Защитил уже раз, — оттолкнула я Риарда. — До сих пор разгребаем последствия. Так как ты здесь оказался? Недавно я видела настоящего Юрэна — его Марэн прислал. И гадюка Билойя тоже во дворце Повелителя.
— Знаю, — серьёзно кивнул брат. — Она подкупила прислугу Колейи и выяснила, где браслет.
— Так и знала, — в сердцах махнула я рукой. — Могла бы и предупредить. Но нет, Крылатые — птицы гордые! Лишний раз клюв не откроют. Скажи она, и я бы не попала в двусмысленную ситуацию.
Подумав немного, довольно улыбнулась:
— С другой стороны, не отправься я в кабинет Демена, то провалила бы задание. А так пострадала лишь моя гордость. Зато мою истинную магию не разоблачили.
— Ты о чём? — перебирая бутылочки с зельями, забеспокоилась Полин. И продолжила извиняющимся тоном: — Я побежала за тобой, но в той толпе быстро потеряла. Подумала, что лучше вернуться в комнату, чем бродить по коридорам в поисках тебя или приключений.
— Это ты правильно решила, — похвалила её и тут же погрозила пальцем: — К слову о приключениях. Если я снова застану тебя с братом, то отрежу ему…
— Ир! — воскликнул Риард.
— …Язык, — невинно закончила я. — А ты о чём подумал? Уж я-то знаю, каким соловьём ты заливаешься, когда добиваешься девушки. Но стоит крепости пасть, как птичка тю-тю! Помни об этом, Полин.
— Как ты можешь так говорить? — раздосадованно посмотрел на меня Риард. — Я же твой брат!
— А она моя подруга, — спокойно напомнила я. — И я тебя уже сто раз предупреждала, чтобы обходил Полин десятой дорогой. Если ещё раз вздумаешь забыть об этом, то представь, что сделает с тобой её отец. Или думаешь, старый колдун не знает, где искать виноватого, если кое у кого возникнет интересное положение?
Брат крякнул и дёрнул за воротник, будто ему стало душно. Я удовлетворённо хмыкнула: всегда срабатывало. Жаль, что со временем Риард забывал, что милая и влюблённая в него ведьмочка — дочь мрачного и нелюдимого колдуна, который никогда за зельем в шкаф не полезет. Так шарахнет! Тем, что под рукой.
А окажется внутри баночки средство от несварения или же мазь, привлекающая внимание быка к корове, — история рассудит. А слухи о забавном происшествии будут плодиться и обрастать нереальными подробностями, передаваясь из уст в уста, как это всегда бывало в нашем городке.
Риард дорожил репутацией неуловимого повесы и не желал терять её.
К сожалению моей дорогой подруги. И к её счастью. Пусть она сама этого не признаёт.
— Я рада, что ты в порядке, — проникновенно сказала я брату. — И раз уж ты здесь, давай обсудим, как теперь быть. Недавно случилось кое-что не особо приятное…
Рассказ о моём эпичном приземлении в объятия Повелителя взволновал их, а последующие события и вовсе напугали.
— Ужасающее испытание! — прижав ладони к щекам, ахнула Полин.
— Да уж, — зябко поёжилась я. — Теперь я понимаю лошадь Повелителя… Летать мне тоже не понравилось!
— Я о лабиринте, — шёпотом продолжила Полин и оглянулась, словно ожидала увидеть за спиной одну из описанных мною дверей. — Не хотела бы я там оказаться.
— А тебе чего бояться? — недоумевала я. — Страшно, что на тебя нападёт корень мандрагоры?
— И представить боюсь! — задрожала подруга и придвинулась к Риарду, будто в поисках защиты. Брат машинально обнял её и прижал к груди. — Огромный такой корень…
— В который я бдительно зрю, — вмешалась я, с усилием влезая между ними. — И прекрасно вижу все твои уловки, Полин.
— Ой, я же приготовила укрепляющий чай, — тут же вскочила она и как ни в чём не бывало засуетилась с чашками. — И пироги с кухни принесла. Как чувствовала, что гость прилетит.
— Не надо о полётах, — вздрогнула я и посмотрела на брата. — Кстати, а как ты проник во дворец? Мы же летать не умеем!
И машинально поменяла его чашку со своей.
Подруга заметила это и с кислой миной отобрала чай. Вылив в приоткрытое окно, наполнила чашку заново и всучила мне. Я отхлебнула ароматного напитка и благодарно кивнула. То, что нужно. Оказывается, я так хотела пить, что осушила бы до капли и любовное зелье, которым Полин всё время пыталась опоить моего брата. Всё равно на женщин оно не действует…
Проверено. Случайно, разумеется!
— В образе слуги Юрэна, — объяснил Риард. — Переоделся в отведённых ему покоях…
— И много вам отвели? — влезла с вопросом Полин.
— Несколько комнат. Эрр лишь глянул на них, а потом сразу отправился на поиски Билойи. Он будто не мог без неё и минуты. После того, как арон закрылся с ним в кабинете, Юрэна словно подменили.
— Ещё как подменили, — рассмеялась я и потянула брата за нос. — Ты вот никак не хочешь снимать его личину.
— Мне нравится, что я не слабею, — признался он.
— А мне это очень не нравится, — глянув на кулон, вздохнула я.
И тут дверь распахнулась.
Глава 25
Помнится, я не приняла всерьёз слова Демена, когда он намекал о подслушивании. А зря. Повелитель дело говорил. И мужской голос из комнаты претендентки в женской части дворца не может не привлечь внимания.