Большие уши Лемми завертелись, будто спутниковые тарелки в поисках сигнала.
– Там… кто-то ходит, – сказал он.
– Грабитель! – воскликнула Анна и повернулась к медведю. Да, он уже не молод, но ничего не боится, а его, такого большого, испугается кто угодно.
Он прокрался к подножию лестницы, прислушиваясь. Тихие шаги приближались.
– Там определённо кто-то есть, – тихо прорычал он.
Они услышали звонкий колокольчик наверху.
– Кто бы это ни был, но он предпочитает лифт, – заметил Лемми. – Воры пользуются лифтами?
Анна спряталась за Плюша.
– Не волнуйтесь, мисс, – сказал он. – Ни один непрошеный гость ещё не проходил мимо меня.
Они слушали, как лифт медленно полз с этажа на этаж. Наконец снова звякнул колокольчик, и двери со скрежетом открылись.
– Добрый вечер, – произнесла очень пожилая и очень хорошо одетая черепаха. – Ведь сейчас вечер, не так ли?
Она вышла из лифта, опираясь на трость и жмурясь от яркого света.
– Дорогуша, я пропустила ужин? – спросила она.
Анна немного осмелела и вышла из тени мистера Плюша.
– Вы были наверху? – спросила она.
– Верно, душечка, – произнесла черепаха. – Комната 202. Полагаю, я от души выспалась. Вы здесь новенькая?
Тут Лемми осенило. Всё-таки память у него была великолепная, особенно если дело касалось гостей.
– Миссис Тортиллтон? – уточнил он.
– Верно, дорогуша, – отозвалась она. – Прости, не припомню твоё имя. Это всё спячка, она порой играет с головой презабавные шутки.
– Лемми, – представился лемур, спеша подать черепахе руку, как и полагается джентльмену. – Позвольте, я провожу вас до кресла.
– Но… значит ли это, – произнесла Анна, делая подсчеты в уме, – что вы проспали три года?
– Удивительно! – протянула миссис Тортиллтон. – Неужели так долго! Обычно я впадаю в спячку на несколько месяцев, но в вашем уютном отеле, видимо, очень хорошо спится.
– Думаю, наш отель немного изменился с тех пор, как вы видели его в последний раз, – грустно заметила Анна.
– Даже если так, я ведь уже давно не платила за номер. Наверное, я вам должна кругленькую сумму. Разберитесь, пожалуйста, сколько с меня причитается, и впишите в мой обычный еженедельный счёт.
– C удовольствием, – сказала Анна.
– Вот и славно, дорогуша, – произнесла черепаха. – А теперь позвольте полюбопытствовать, не подадут ли мне тарелочку салатного супа?
Мысли Анны крутились в голове с такой скоростью, что сложно было ухватить хоть одну. На сумму, которую черепаха задолжала за три года, они могли бы нанять новых сотрудников. Что если миссис Тортиллтон и есть решение всех проблем?
– Конечно же, мы позаботимся об этом, – говорила Анна, стараясь не подпрыгивать от радости. – Не так ли, мистер Плюш?
– Кто? Я? – зашептал он. – Варить суп вот этими гигантскими лапищами?
Анна грозно закивала.
– Я… Я очень постараюсь… – пробормотал медведь.
Лемми усадил миссис Тортиллтон в свежевычищенное кресло в холле, а мистер Плюш принялся размышлять, как приготовить салатный суп.
Анна помчалась в кабинет. Захлопнув дверь, она заплясала от радости. Подумать только – её первая гостья! Отель «Фламинго» снова в деле!
4
Анна даёт объявление
– С добрым утром, мисс! – сияя, воскликнул Лемми, который на следующий день объявился на работе раньше обычного.
Выглядел он тоже бодрее, чем всегда, – в отличие от Анны, которая задремала в углу ресторана, облокотившись на пылесос. Она медленно открыла глаза.
– Лемми, – сонно пробормотала она. – Что, пора ложиться?
– Уже утро, мисс, – сказал он. – Вы занимались уборкой всю ночь? Миссис Тортиллтон скоро спустится, пойду поставлю чайник.
Анна побрела из ресторана, отчаянно зевая. В холле она наткнулась на мишку – он сжимал в лапах что-то красное.
– Доброе утро, мисс, – радостно произнес он. Его щёки румянились, после замечательного вчерашнего дня он словно проснулся другим медведем. – Вот что я нашёл для вас! Ну, чтобы вы чувствовали себя частью команды!
Мишка держал в лапах униформу отеля и крошечную красную шапочку. Анна решила, что они восхитительны.
– Спасибо, мистер Плюш! – поблагодарила она.
– А ещё я приготовил для вас значок и убрал в вашем кабинете, – добавил он. – Не может же управляющая отелем «Фламинго» работать посреди свалки.
– Полагаю, нет, – ответила Анна.
Когда она вошла в свой кабинет, её захлестнула радость. Теперь тут было так чисто! А самое главное – больше не пахло старыми носками.
Анна как можно скорее переоделась в униформу. Та оказалась чуть великовата, ведь, если верить нашивке с именем, когда-то её сшили для официантки-крольчихи по имени Зайка. Но Анне было всё равно. Как бы то ни было, в форме она выглядела и чувствовала себя очень важной. Теперь Анна была готова принимать решения.
– Первым делом мы наймем персонал! – сказала она. – Нужно починить всё, что не работает.
– Да, мисс! – согласился Плюш. – Но как?
– Мы дадим объявления! – сказала Анна, гордо возвышаясь над своим сияющим столом. – Я сейчас напишу текст.
Мишка сделал копии объявления и расклеил их на фонари и доски вдоль всего Зверобульвара. Не успел он вернуться в отель, как телефон у стойки уже звонил и не прекращал трезвонить до обеда – всем нужна была работа.
Мистер Плюш глазам своим не поверил, когда в сломанную дверь начали один за другим протискиваться звери-соискатели. И муравьеды, и мартышки, и слоны – кого там только не было!