– Наверное, это от вывески, – добавила Стелла. – Хотите, починю?
Анна замерла. У неё возникла блестящая идея. Она издала победный клич и поцеловала птицу в сломанный клюв.
– Конечно! – воскликнула она и поспешила внутрь.
Анна направилась в кабинет и захлопнула дверь. Ей нужно было подумать в тишине. Её мысли вихрем проносились в голове, рука не успевала записывать, зато через несколько минут она уже точно знала, что делать. Думать нужно было с размахом и действовать так же.
– Лемми! – позвала Анна.
Лемур быстро возник в дверях.
– Доброе утро, мисс! – поздоровался он. – Чем могу помочь?
– У тебя есть знакомые фламинго? – спросила она.
Лемми почесал в затылке. Это был необычный вопрос.
– Нет… А, погодите, моя сестра играла в спектакле с одной фламинго. Могу спросить.
– Позвони ей! – сказала Анна. – У меня грандиозная идея. Но мне нужно много-много фламинго.
– Да, мисс, – сказал лемур, возвращаясь в холл.
Анна сидела в кабинете и нетерпеливо постукивала карандашом по столу, а Лемми тем временем звонил сперва по одному номеру, потом по другому и разговаривал. Наконец лемур вернулся.
– Получилось! – сказал Лемми. – Я связался с мисс Перьятти, основательницей школы актёрского мастерства для фламинго. Хотите фламинго – будут вам фламинго!
Анна подпрыгнула от радости.
– Да! – воскликнула она. – Пригласите их к нам отдохнуть – всю школу – за наш счёт. А взамен я попрошу их помочь с рекламой отеля. Будет казаться, что в отеле полно постояльцев, и это привлечёт новых гостей.
– Я возьмусь за это, – сказал Лемми с улыбкой. Но остановился, чтобы задать ещё вопрос. – Вы когда-нибудь имели дело с фламинго?
– Почему ты спрашиваешь? – удивилась Анна.
Лемми обдумал ответ.
– Они… скажем, бывают упрямыми, – сказал он.
– Очень упрямыми? – поинтересовалась Анна.
Лемми улыбнулся.
– Полагаю, вы скоро сами узнаете.
7
Первые гости
Дзинь!
На стойке звякнул колокольчик, но Лемми никого не увидел.
– Кто здесь? – спросил он, поворачивая голову из стороны в сторону.
Мистер Плюш пожал плечами. Мимо него вроде бы никто не проходил.
– Мы тут! – раздался хор голосов.
Лемми уставился на стойку – и заметил группу тараканов. Они держали в лапках чемоданы и сумки и ждали регистрации.
– С добрым утром, мой друг, – произнес крупный, хорошо одетый таракан, вежливо приподнимая шляпу. – Полагаю, и у вас нет свободных номеров? Таких, как мы, не пускают в «Блеск», и выходит, нам некуда идти. Но, вы понимаете, мы тоже хотим отдохнуть.
Анна, услышав этот разговор, вышла из кабинета. Почему это «Блеск» не принял гостей, готовых платить? Чепуха какая-то!
– Конечно, у нас есть номера, – сказала Анна, опускаясь на колени, чтобы взглянуть на тараканов поближе. – В отеле «Фламинго» рады каждому!
– Э-эм-м-м-м… – протянул Лемми. Он отвел Анну в сторону и зашептал ей на ухо: – У нас никогда не останавливались насекомые. Им подойдет стандартный номер? Они смогут открыть дверь?
Анна, надо сказать, мало знала про образ жизни насекомых… впрочем, да и других животных тоже. Ей ещё многое предстояло узнать.
– Вам один номер на всех? – спросила она большого таракана.
– Да, это будет идеально, – ответил он и протянул свой крошечный паспорт и миниатюрную кредитную карту. Анна взяла их как можно осторожнее, чтобы не потерять, и зарегистрировала гостей.
– Благодарю, мистер Жучфорд, – сказала Анна, разобрав имя на документах. Она вручила тараканам ключ от номера, но поднять его они смогли только вчетвером. – Комната 210. Возможно, кровать будет вам великовата, но дайте знать, если мы можем чем-то помочь. Надеюсь, вам у нас понравится.
– Я донесу вещи, сэр, – добавил Лемми, собирая их на ладонь. Ему нравились гости, которые путешествуют налегке.
Тараканы направились к лифту в сопровождении Лемми.
– Второй этаж, будьте добры, – сказал он Пипу.
– Пожалуйста, – ответил мышонок, кланяясь тараканам.
Двери лифта закрылись, и Лемми вернулся за стойку.
– Надеюсь, насекомым понравится наше постельное бельё, – заметила Анна.
– Если клиенту что-то не по душе, он немедленно об этом скажет, – ответил Лемми. – Уж будьте уверены.
Вечером мистер Плюш с удивлением обнаружил, что перед отелем толпится целая стая фламинго. Они слетелись издалека и заполонили весь бульвар. Грузовики, автобусы и автомобили не могли проехать, сердитые водители громко гудели клаксонами и ругались.
– Мисс Анна! – позвал мишка. – Идите сюда скорее!
Анна выскочила из кабинета, увидела красочную картину, схватила свой блокнот и отправилась встречать новых гостей.
– Ах, мисс Перьятти! – воскликнула она.
Фламинго, одетые в купальные костюмы и солнечные очки, привезли с собой уйму чемоданов, саквояжей и сумок. Вне всяких сомнений, они собирались хорошенечко отдохнуть.
Высокая красивая птица в шляпке с перьями повернулась к Анне.
– Какое восхитительное заведение, дорогая! – промолвила она, пританцовывая на стройных ногах. – Ваше предложение – очень щедрое! Мы любим совмещать отдых с работой.
– Нам в радость, – ответила Анна. – Проходите внутрь, и мы проводим вас в номера. Не беспокойтесь, запасные кровати у нас есть.