– Смотрится идеально! – обрадовалась Анна. – Подаём?
– Разумеется! Пока всё не замёрзло на таком холоде! – хрюкнула свинка.
18
Кто виноват?
– Ах ты ж айсберг в океане! – воскликнула королева, залитая вареньем.
Анна бросилась к ней на помощь – и чуть не расплакалась, когда увидела, что случилось.
– В чём дело?! – спросила она.
– Этот медведь стал швыряться едой в королеву! – отрезала мисс Желтоглаз, вытирая королеве клюв своим крылом.
– Это всё тележка! – сказал мистер Плюш и наклонился за отвалившимся колёсиком.
– Не беспокойтесь! – перебил его мистер Львиан, протягивая королеве носовой платок. – Я велел доставить сюда наши кальмаровые круассаны. На всякий случай.
Он подал знак своим сотрудникам, и они тут же вывезли на террасу несколько тележек с блюдами.
– Право, мэм, – сказал лев, – в этих маленьких гостиницах никто не умеет принимать таких важных гостей, как вы. Наши круассаны не летают.
– Но кто-то сломал тележку! – сказал мистер Плюш.
– Не говорите глупостей, – отрезал мистер Львиан. – Это всего лишь недобросовестная работа – обычное дело для отеля «Фламинго».
Анна взяла в руки колёсико и несколько винтиков и внимательно их рассмотрела.
– Но он прав: кто-то нарочно их отвинтил!
Тут дверь распахнулась, и гости снова ахнули. Мадам Ле Хрю вышла на террасу, отмахиваясь от Лемми, который пытался её удержать.
– ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?! – воскликнула она, хватая круассаны из «Блеска». – Я не позволю подавать королеве эту дрянь! – рявкнула свинка. – Кто притащил эту мерзость в мой отель?
– Я, – сказал мистер Львиан и расхохотался. – Ведь вы смешное и жалкое подобие шеф-повара.
Мадам Ле Хрю гневно закатала рукава и сбросила на пол свой поварской колпак.
– Дуэль! Здесь и сейчас! – взвизгнула она и застучала копытцами по полу, как разъярённый бык.
– ПРЕКРАТИТЕ НЕМЕДЛЕННО! – воскликнула Анна, вставая между мистером Львианом и шеф-поваром. – Мадам Ле Хрю, это неприлично!
Королева взяла короля под крыло.
– Праздник уже испорчен, – сказала она. – Наверное, лучше нам вернуться в номер.
– Нет! Прошу вас! Останьтесь! – взмолилась Анна. – Ваше величество, король Валентин, королева Джульетта, с того самого момента, как вы решили остановиться у нас, а не в «Блеске», мистер Львиан пытается нам навредить.
– Да что вы, мисс Дюпон! – изумилась королева. – Мистер Львиан – давний друг нашей семьи. Не надо пустых обвинений!
– Но он привёз на нашу вечеринку еду из своего отеля! – сказала Анна. – Разве так можно?
– Я знал, что ваше угощение не будет достойно королей, – пожал плечами мистер Львиан.
Мадам Ле Хрю не выдержала. Она ринулась на льва и ударила его пятачком в грудь с такой силой, что он рухнул на пол.
Одни гости завизжали, другие завопили от ужаса.
– Ого! Недурственный апперкот! – восхитился король.
Королева не разделила его восторгов.
– Довольно! – потребовала она.
Мистер Плюш подхватил мадам Ле Хрю, пока та не успела снова наброситься на льва. Она бессильно молотила копытцами в воздухе, пока мистер Львиан подбирал свои ключи и бумажник – при падении у него всё вылетело из карманов.
– Прекратите! – приказала Анна.
Мистер Львиан рассмеялся и стал отряхивать костюм. Мадам Ле Хрю презрительно фыркнула.
– Я этого так не оставлю! – прорычал лев.
– Да что ещё вы можете сделать? – с горечью произнесла Анна. – Вы и так испортили всё, что смогли.
– Глупости и клевета, – возразил мистер Львиан. – Их величествам стоило бы переехать в «Блеск». Здесь полнейший бардак.
– Согласна, – добавила мисс Желтоглаз. – Мы расплатимся по счёту и немедленно съедем. С меня довольно.
– И с меня, – печально сказал король. – Хотя жаль, тут было занятно.
– Пожалуйста, не уезжайте! – взмолилась Анна. – Мы не виноваты.
– Простите, мисс Дюпон, – сказала королева. – Я вижу, что вы очень старались нам угодить, но ваш отель, к сожалению, не дотягивает до королевского уровня.
– Вот именно, – кивнул мистер Львиан. – Соберите вещи их величеств, мисс Желтоглаз, а всё остальное я беру на себя.
Мисс Желтоглаз хмыкнула и повернулась к Анне.
– Жду вас у стойки через пять минут. – И она ушла с террасы. Мистер Львиан со своей фирменной злорадной ухмылкой последовал за ней.
Анна в слезах осела на пол. Гости начали расходиться.
– Нам конец, – обречённо произнесла она.
– Нет, не конец, – топнул лапой мистер Плюш. – Должен быть какой-то выход!
Тут подошёл Лемми.
– У нас остался последний шанс. Мне очень не хочется этого делать, но, боюсь, выбора нет.
19
Большая ошибка
– Прошу, дайте нам шанс всё объяснить, – сказала Анна, стуча зубами от холода. – Всего один шанс.
– Надеюсь, ваше объяснение меня устроит, – сказала мисс Желтоглаз. – Мне нужны факты, голые факты и ничего, кроме фактов.
Звякнул колокольчик лифта, и появился Лемми с большой тяжёлой сумкой. Лемур поставил её на пол перед мисс Желтоглаз.