И не успела она оглянуться, как уже сидела в лодке, летящей по волнам, и гладила усталого китёнка.
Скоро показались плавучие бунгало Каникул Кита. Лодку окружила стая синих китов. Они пускали фонтанчики, ныряли и плескались. Самый крупный кит, раза в три больше спасательной лодки, высунул голову из воды и поблагодарил Анну и слонов-спасателей.
– Ах ты ж море-океан! Маленький мой Усатик! – воскликнул кит. – Мы только приплыли из Антарктики, но ему не терпелось поплавать в тёплой воде. Я уж думал, не увижу его больше!
– Что ж, спасибо Анне, это она его выручила, – сказала Лайза.
– Если я чем-то могу вам отплатить, только скажите, – произнёс кит. – Что угодно сделаю.
Анна задумалась.
– Говорите, вы из Антарктики?
Она знала, что это очень холодное место, где полным-полно льда.
– Верно, – сказал кит.
– А вы не знаете, где бы мне раздобыть небольшой айсберг? Нам в отеле «Фламинго» он очень нужен.
– Мы проплывали по пути ледник, – сказал кит и выпустил фонтанчик. – Если надо, могу сплавать – завтра будет вам айсберг.
– Правда? – обрадовалась Анна.
Кит шумно повернулся на бок и поднял плавник.
– Привезу вам самый красивый и самый синий айсберг на свете, – пообещал он.
9
«Фламинго вызывали?»
До прибытия короля и королевы оставался день. Привезли заказанные цветы, и Анна стала украшать ими холл. Ей хотелось, чтобы всё выглядело идеально!
– Не верится, что мы совладали с мистером Львианом, – сказала она, пытаясь уместить огромный букет ромашек в маленькую вазочку. – Но у нас всё точь-в-точь так, как просила мисс Желтоглаз.
– Лучше не спешить с выводами, – сказал Лемми (лемур был вовсе не таким легкомысленным, как казался). Он повертел в лапках букет георгинов. – Уже вянут, – огорчился лемур.
– Им нужно много воды, – заметила Кристи Крыссен и отхлебнула охлаждённый кофе.
– Ещё и об этом не забыть, – вздохнула Анна.
– Летняя жара, что поделать, – сказала Кристи. – Хотя я люблю такую погоду. – И она, приплясывая, удалилась. А по пути вытащила из вазы цветок и сунула за ухо.
– И откуда такая жара? – задумалась Анна.
– В новостях говорили, скоро станет ещё жарче, – предупредил Лемми.
– Что ж, хорошо, что у нас везде кондиционеры, – сказала Анна. – Посмотри, на полную ли мощность они включены, хорошо?
– Обязательно, – пообещал Лемми.
Лемур ушёл, и тут через вращающуюся дверь в холл будто плеснуло ярко-розовой краской. Фламинго!
– Вы позвали – и мы прилетели, дорогуша! – воскликнула мисс Перьятти. – Как приятно снова сюда вернуться!
Мисс Перьятти и её танцоры-фламинго уже однажды спасли отель «Фламинго». Анна надеялась, что выручат и теперь.
– А я как рада вас видеть! – Она бросилась подруге на длинную шею. – Не знаю, что бы я без вас делала!
Мистер Плюш протиснулся в дверь, затаскивая футляр с виолончелью.
– Осторожнее, мистер Плюш, – забеспокоилась мисс Перьятти.
– Не волнуйтесь, – прорычал он, – у меня всё под контролем.
– Ох, не похоже, – вздохнула мисс Перьятти.
Следом за медведем вошли четыре фламинго в ярких костюмах, с чемоданами и инструментами.
– А вот и наша супергруппа! – объявила мисс Перьятти. – Тутти, Дольче, Ларго и Фермата, все четверо – отличные музыканты. И все четверо ждут не дождутся выступления перед королевскими особами!
– Король с королевой прибудут завтра, – сказала Анна. – Мы готовимся, хоть и не всё получается сразу.
– Всё выглядит прекрасно, дорогуша! – воскликнула фламинго. – Впрочем, вы всегда на высоте!
Анна порадовалась, что мисс Перьятти тоже прилетела. Её дружеская поддержка и оптимизм были как нельзя кстати. «В трудный час всегда зови фламинго на помощь!» – подумала она.
Вечером, когда гости рассаживались на ужин в ресторане, Анна вдруг услышала, как кто-то трубит со стороны террасы. Она побежала выяснять, в чём дело. Выдра Джо-Джо с интересом наблюдала, как Лайза и ещё трое слонов-спасателей толкают через песчаные дюны огромный голубой айсберг.
– Не каждый день такое увидишь, – сказала Джо-Джо.
– Размер устроит? – крикнула Лайза.
«Ещё бы! Такой айсберг долго не растает», – подумала Анна и отозвалась:
– Идеально!
Слоны втащили айсберг на террасу, и он с громким плеском упал в бассейн. Поднявшаяся волна чуть не смыла мистера Камуфа, который отдыхал в шезлонге.
– Теперь всем придётся обплывать его, – почесала голову Джо-Джо.
– Пингвины хотели айсберг, – пожала плечами Анна.
– А как же другие гости?
– О, они будут в восторге! – сказала Анна.
10
Последние приготовления
В день прибытия короля с королевой все поставили будильники на самое раннее утро, чтобы успеть всё подготовить. Лемми, у которого мешки под глазами были ещё больше обычного, занял своё место за стойкой администрации. Хиллари, развесив новые шторы в люксе, принялась смахивать последние пылинки, а Ева наводила порядок в ресторане, где после завтрака царил настоящий бардак. Бородавочники даже блюда высокой кухни предпочитали есть из лоханок.