– Рок-группа, «Полуно…»
– «ПОЛУНОЧНИКИ»! – взвизгнула мадам Ле Хрю, не дав ей договорить.
– Они самые.
Мадам Ле Хрю метнулась в комнату, накинула халат и надела поварской колпак.
– Что же вы сразу не сказали?
– Я сказа…
– Это же величайшая группа на свете! – прохрюкала свинка, устремившись по коридору. – Они лучшие! Даже мои блюда их недостойны!
Анна подумала, не ослышалась ли она. И побежала следом.
Да уж, мадам Ле Хрю умела удивить.
7
Гость другой породы
Следующим утром мистер Плюш встал на свой пост у двери и посмотрел на улицу. Всю ночь лил дождь, и тротуар перед отелем засыпало листьями и мусором. Но медведя не это заставило выйти наружу.
– Прошу прощения, сэр…
На краю тротуара лежал крупный, лохматый пёс в возрасте, похожий на бобтейла. Он укрылся кучей грязных газет и, похоже, спал. Мистер Плюш потряс его за плечо, и стайка блох выскочила из мокрой вонючей шерсти.
– Сэр, прошу прощения, – сказал медведь, – но вам нельзя тут спать.
– Почему это? – прорычал пёс.
– Тут звери ходят, – объяснил мистер Плюш.
– Ну а мне больше некуда идти – всё этот дурацкий карнавал, – отрезал пёс и перевернулся на другой бок.
– При чём тут карнавал? – спросил мистер Плюш.
– Нам велели убираться с улиц, – сказал пёс. – Не хотят, чтобы мы портили вид. Вот я и сплю тут.
– Кто велел?
– Эти, из «Блеска», – буркнул пёс.
– Пф! – мрачно фыркнул мистер Плюш и пошёл обратно в отель, искать Анну.
– У нас проблема, – доложил он управляющей, почёсывая ухо.
Анна совсем не выспалась и теперь потягивала чай, надеясь, что он её взбодрит.
– Что, семья слизней опять наследила на ковре? – спросила она.
– Насколько я знаю, нет, мисс.
– Тарантулы снова сплели паутину поперёк коридора?
– Нет, со вчерашнего дня больше не плели.
– Ох. А что тогда? – спросила Анна.
– У нас перед входом спит старый пёс, – сказал мистер Плюш. – Что делать?
– Он мешает пройти? – спросила Анна.
– Очень мешает.
Они вышли в холл и посмотрели в окно.
– Что же, ему больше негде спать? – спросила Анна.
– Думаю, что негде, – сказал мишка.
– Но ведь у всех должен быть дом?
Мистер Плюш повидал жизнь и знал, что всякое бывает.
– Должен, да не у всех есть, мисс.
– Тогда зовите его в отель, – распорядилась Анна. – Нельзя же его тут оставлять.
– Но… – замялся мистер Плюш. – Он… ну… от него пахнет мокрой псиной.
– В этом же нет ничего ужасного?
– Подождите да сами увидите.
«И правда, мокрой псиной пахнет», – подумала Анна. С другой стороны, ведь пёс ночевал под дождём.
– Простите, сэр, – доброжелательно сказала Анна. – Вам некуда идти?
– Уже некуда, – прорычал бобтейл.
– Тогда, может быть, зайдёте к нам позавтракать?
Все собаки любят покушать – и те, у которых нет дома, тоже.
– Позавтракать? – переспросил пёс, и его уши приподнялись.
– Да, – подтвердила Анна. – У нас лучший шеф-повар в городе!
Пёс уселся, стряхнул с себя газеты, и стало видно, как свалялась его густая шерсть.
– Так у меня денег нет, – сказал он.
– Неважно, – ответила Анна. – Как вас зовут?
– Уилбур, – улыбнулся пёс.
– А меня – Анна. Проходите, проходите. Сейчас нальём вам чаю.
8
Чистота и красота
– Пахнет мокрой псиной! – объявила Хиллари Гиппо, едва войдя в холл.
Анна указала на Уилбура, который, втиснувшись в маленькое кресло, потягивал горячий чай. Завтрак он уплёл в считанные секунды – осталась только стопка пустых тарелок.
– Это Уилбур, наш новый гость, – пояснила Анна.
Хиллари посмотрела на пса и чихнула. С него сыпались на пол шерсть и блохи.
– Я всё утро чистила ковёр! – воскликнула Хиллари. – Придётся опять начинать сначала!
– Простите, Хиллари, – сказала Анна. – Но наш отель открыт для всех, вы же знаете.
Хилари кивнула.
– Пусть сидит тут и никуда не уходит, – сказала она.
Через несколько минут Хиллари вернулась с большой косметичкой.
– Что у вас там? – удивилась Анна.
– Набор для ухода за шерстью.
– За шерстью?
– Я не только в уборке понимаю, – фыркнула Хиллари.
– А если он не захочет, чтобы за его шерстью ухаживали? – спросила Анна.
– Можно подумать, я стану трогать чью-то шерсть без разрешения! – возмутилась Хиллари. – За кого вы меня принимаете?
Она поспешила к Уилбуру и тут же чихнула.
– Мистер Уилбур, – спросила Хиллари, – когда вы в последний раз были в салоне?
– Где-где, мисс? – хмыкнул Уилбур.
– Когда вас последний раз стригли? – уточнила она. – Купали? Расчёсывали?
– А, – кивнул Уилбур и посчитал на когтях левой лапы, – четыре года назад, получается. Когда я потерял работу, салоны мне стали не по карману, с моей-то шерстью.
– Отель «Фламинго» дарит каждому гостю бесплатный визит в наш салон красоты…
– Правда? – удивилась Анна.
Хиллари нахмурилась и продолжала: