Книга Головная боль наследника клана Ясудо, страница 17. Автор книги Георгий Смородинский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Головная боль наследника клана Ясудо»

Cтраница 17

— Ну полторы декады тюрьмы — это не самое страшное проклятие, ты не находишь? — Нори усмехнулся и посмотрел капитану в глаза. — Хорошо! Команда будет ждать тебя во дворе. Отсюда сразу идите к начальнику порта. Он выдаст задаток и все необходимое. Если кто-то из твоих моряков откажется, Изаму-сан подберет им замену.

— Никто не откажется, господин, — не отводя взгляда, уверенно произнес Мэсу. — Мы все поклялись кораблю…

— Вот и отлично! Тогда послезавтра отчаливаем. — Нори кивнул капитану, и мы покинули комнату.

Уже выйдя из ворот тюрьмы и направляясь в сторону резиденции, князь скосил на меня взгляд и осторожно поинтересовался:

— Ну как? Не пропало желание сплавать на острова?

— Да нет, — в ответ усмехнулся я. — Меня больше занимает вопрос: как ты будешь договариваться с отцом этой девушки? Ведь, судя по всему, он…

— Старый, тупой, упрямый ублюдок? Ты же это хотел сказать? — зло нахмурился Нори. — Да, наверное, клятва, данная пирату, ничего не стоит, но помолвка — это ведь такая же клятва! Только она совершается в храме! И я не собираюсь говорить с сюго Накано. Для этого есть Аяка. Сестра не меньше нас заинтересована в получении жемчуга, и если понадобится, она вывернет сюго наизнанку.

— Разумно… — хмыкнул я, не найдя возражений.

— Да, — Нори улыбнулся и кивнул в сторону резиденции. — Сейчас заглянем к Аяке, а потом сразу отправимся в крепость. Мне нужно тебе кое-что показать…


Глава 6

— Вот всю жизнь мечтал оказаться в брюхе у какой-нибудь рыбы! — скосив на меня взгляд, хмуро буркнул Иоши. — Все думал, чего мне такого не хватает, а вон оно оказывается как…

— Так ты же сам хотел приключений, — придержав поводья, хмыкнул я и посмотрел на приятеля. — О славе еще мечтал и о женщинах…

— Как интересно… — едущая чуть впереди Эйка обернулась и вопросительно приподняла правую бровь. — О каких это женщинах ты мечтал?

— Да чего ты его слушаешь! — не поворачивая головы, обиженно буркнул енот. — Мы, тануки, степенные и рассудительные, зачем нам слава и женщины? И плаваем плохо, и рыбу тоже не любим… Большую, которая может сожрать.

— Ну оставайся в городе. Мы через декаду вернемся…

— Ага, оставил я тебя на полдня, помню, — переведя на меня взгляд, криво усмехнулся енот. — Я же тут свихнусь за эту декаду. Лучше уж с рыбой в обнимку, чем тут одному…

«М-да… Какая интересная у меня все-таки жизнь, — хмыкнул про себя я, глядя в спину едущему впереди самураю. — Асуры, нежить, пираты и предстоящее путешествие хрен знает куда».

Помню, еще в детстве меня забавляли фильмы, где в старый дом заезжала какая-нибудь семья. В том доме обязательно до этого кто-то повесился или пропал, а еще какая-то старуха по дороге предсказала новым жильцам скорую смерть. Только никого это в фильмах не останавливало, вот и я половину прошедшего дня чувствую себя членом этой самой семьи. Нет, сказать по правде, мне совсем не нравилось предстоящее путешествие. Все эти киты, огромные рыбы и выходящие из воды бабы — это ни хера не смешно. Только мне-то деваться некуда. И дело тут даже не в жемчуге, он нам, конечно, необходим, но проблема не в этом. Тот урод, что захватил острова, с большой вероятностью оказался там благодаря мне. Семь лет… Ну не верю я в подобные совпадения! Никакой моей вины, в том бардаке конечно же, нет, но, возможно, только я могу договориться с этим Джеро, или как его там? Это если он захочет со мной общаться.

С Аякой говорили недолго. Сестра князя мгновенно въехала в ситуацию и пообещала завтра с утра навестить Тоши Накано. Земли сюго граничат с городскими на юге, и добраться туда можно за пару-тройку часов. Судя по выражению лица княгини, ей тоже не очень понравилось происходящее, а значит, вопрос с семьей капитана завтра уже будет решен.

По дороге в крепость мы заскочили в юкаку, чтобы предупредить ёкай о предстоящем плавании на острова. День потихоньку клонился к вечеру, время поджимало, поэтому Иоши с Эйкой отправились вместе с нами в Ниномару, чтобы по дороге узнать всю необходимую информацию. Полпути уже позади, и вроде бы все уже рассказали, но…

— Погодите! — звонкий голос кицунэ выдернул меня из раздумий. Эйка оглядела едущий по обеим сторонам народ, остановила взгляд на князе и выдохнула: — Исонадэ — это ведь просто очень большая акула! Да, я понимаю, что такой она вырастает не без помощи высших сил, но это же все равно рыба!

— И… что из этого? — непонимающе нахмурился князь. — Эта рыба размерами больше корабля и может спокойно проломить борт…

— Да я не об этом, — Эйка улыбнулась и торжествующе объявила: — А вам известно, что любая акула шарахается от разлагающихся трупов своих товарок?

— Ну и? Что ты задумала? Предлагаешь захватить с собой труп акулы и таскать его за кораблем на веревке?

— Нет, — покачала головой лисица. — Если поместить гниющий кусок акулы в бочку с раствором коричневого плюща, то полученной отравой можно распугать всю живность на архипелаге. Коричневый плющ в десятки раз усилит концентрацию гнили и, заметив исонадэ, мы просто выльем эту дрянь в океан.

— Хм-м… А ведь это может сработать! — Иоши перестал хмуриться, с интересом посмотрел на подругу и, переведя взгляд на князя, добавил: — Еще можно зачаровать стрелы молнией. У вас же есть специальные наконечники?

От такого количества информации Нори ненадолго подвис, очевидно прикидывая открывающиеся перспективы. Затем повернул голову и вопросительно посмотрел на Кояму.

— Да, господин, — без труда прочитав в глазах князя вопрос, покивал тот. — Мастер Ичиро сможет зачаровать наконечники, но каждую такую стрелу придется поместить в специальный чехол. Думаю, оно того стоит, ведь при контакте с водой зачарованная стрела выжжет все вокруг на несколько сяку. Обычной акуле хватило бы и одного попадания, насчет исонадэ сказать не могу.

— Отлично! — Нори широко улыбнулся и с уважением во взгляде посмотрел на ёкай. — Значит, зачаруем хотя бы по пять стрел на каждого, а насчет этой отравы…

— Мы сейчас же вернемся в юкаку, и к отплытию я подготовлю две бочки раствора, — твердо заверила князя лисица. — Коричневого плюща у меня достаточно, а акулу куплю утром у рыбаков. Только лошадей заберите, мы обратно через астрал…

— Да, конечно, — Нори кивнул и приказал отряду остановиться.

Иоши с Эйкой покинули седла, попрощались и, передав лошадей телохранителям, тут же исчезли из вида.

— Трогай, — махнул рукой Нори и, обернувшись, нашел взглядом меня. — Ну вот, а ты еще предлагал их не брать…

— Ага, не возьмешь их, ну да, — усмехнулся я, выравнивая своего коня с конем князя. — Лучше объясни, что вообще происходит? Что в крепости? Что с заказами? В прошлый раз ты не ответил.

— Сложно пока сказать, — мгновение помедлив, тяжело вздохнул князь. — Первую сотню щитов должны были подвезти в крепость вчера, вся партия будет готова через две-три декады. Поскольку самым вероятным противником являются Хояси, чьи заклинатели умеют неплохо обращаться с огнем, я приказал пропитать доски специальным составом и зачаровать кожу. Стоимость щитов от этого увеличилась в три раза, но они стали гораздо прочнее, и теперь их невозможно поджечь. С мечами тоже полный порядок. Точных сроков мне пока не сказали, но думаю, в течение месяца работа будет закончена. К слову, результат мастерам понравился, и они обещали поторопиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация