14
— Алеша-то не ревнует тебя? Он так ноздри напрягал, когда руку мне жал, что я за него заволновался.
Глядя на то, с какой довольной ухмылкой Роберт придерживает для меня дверь катафалка, встретившего нас в аэропорту, я жалею, что нечем в него кинуть.
— Он не ревнует, так как знает, что на то нет причины. Мы с тобой несовместимы как масло и вода.
— Скорее уж, как масло и хлеб, — заговорщицки подмигивает Роберт, притягивая к себе выскочившую следом Полинку. — Иначе как ты объяснишь этот чудесный бутерброд?
Спорить с ним не предоставляется возможности из-за восторженных визгов дочки. Она всю дорогу к отелю вертелась ужом и сыпала вопросами: «А точно ли будут макароны с сосисками и не придется ли ей голодать?», «А буду ли я отпускать ее одну на пляж с аниматорами?», «А будет ли Роберт приходить к нам в номер, чтобы посмотреть с ней мультики на ночь?» и конечно «Есть ли тут магазины, где можно купить корону?».
— Мне уже жарко! — вынырнув из-под руки Роберта, она тянет меня к крыльцу гостиницы. — Давайте поскорее пойдем к бассейну! В таком красивом отеле наверняка должны быть коктейли с мороженым.
Я смотрю на нее с улыбкой. Довольная такая. Уже со входа определяет, на что может рассчитывать внутри. Я к примеру на море впервые съездила с родителями лет в тринадцать. В Адлер, где отель больше напоминал санаторий советских времен. И кормили там так же. А Полинка приехала на море уже в пятый раз, отчего я испытываю чувство глубокого удовлетворения и даже гордость. Ну и спасибо Роберту конечно. Без него мы бы от силы съездили в трехзвездную Турцию пару раз.
— А ты разве кушать не хочешь? — с деланным удивлением спрашивает Роберт.
— Нет, не хочу! Кушать это только время терять. Давайте сразу пойдем к бассейну!
Тут мне приходится включить мать-мегеру и сообщить, что пока мы не поедим, не будет ни короны, ни молочных коктейлей, ни надувного круга, ни аниматоров. Полина снова дуется и с надеждой косится на Роберта — не поможет ли? Я тоже кошусь, готовясь в любой момент выпустить когти, на случай если он вдруг захочет по-подлому сыграть в «хороший и плохой полицейский». Но он, к счастью, только руками разводит: мол, прости, зайчонок, но с этой женщиной спорить опасно. И он, кстати, абсолютно прав.
— Быстро покушаем и сразу пойдем, — бурчит Полина, натягивая хлопковое платье поверх купальника. Типичная женщина: в один день никто не сравнится с ней в мудрости и проницательности, а на следующий она ни с того ни с сего превращается с несговорчивую ПМСницу.
Но сейчас даже это меня ничуть не расстраивает — уж слишком впечатлена я нашим номером. Да тут балкон больше, чем вся наша квартира! А на кровати можно спать морской звездой без риска задеть соседа. В моем случае, неугомонную вертлявую соседку, которая то и дело норовит закинуть на меня ноги.
— Я готова, — Полина отворачивается от зеркала и тут же разочарованно морщит нос. — Ты, что, в этом пойдешь?
Да, я пойду в этом — в своем «все включено» сарафане и панаме, защищающей мою бледную кожу от волдырей, которыми я непременно покроюсь, если в первые пять минут на солнце не намажусь кремом. И да, мне плевать, если в них я выгляжу как уродливая няня, сопровождающая на обед датскую принцессу.
— Может все-таки снимешь корону? — с мольбой предлагаю я, завидев наше отражение в начищенных дверях лифта.
Полина мотает головой, говоря свое непоколебимое детское «нет». Ну еще бы: быть принцессой куда приятнее, чем няней.
………
— Вон Роберт! — выкрикивает она на входе в ресторан. — Пойдем быстрее.
Он тоже замечает нас и машет рукой. Теперь я чувствую себя няней в компании принцессы и звезды мирового спорта. Наверняка так они и выглядят на отдыхе: белозубые, загорелые и непременно одетые в яркие поло, призванные подчеркнуть их мускулы.
— Ух, какая ты красивая, зайчонок! — по-доброму улыбается Роберт, глядя на Полинку.
Зардевшись, она демонстрирует ему все имеющиеся зубы и кокетливо хлопает ресницами. Ох. Чертова книжка была права.
— А мне комплимента видимо не достанется, — ворчу я, плюхая на свободный стул пляжный баул размером со здоровенную подушку.
— Достанется конечно, — ухмыляется он в ответ. — Твой сарафан очень вместительный и практичный.
На это я незаметно демонстрирую ему средний палец. Конечно, с его-то смуглой кожей ему можно не бояться отправиться в местный госпиталь с ожогами.
— Я спросил, сосиски у них в меню есть, — Роберт доверительно наклоняется к дочке. — Макарон нет, но они предложили заменить их на картошку фри. Ты, как, не против?
От такой пронырливости у меня даже рот непроизвольно распахивается. Нашел таки способ заработать себе быстрые баллы! Спросить у пятилетнего ребенка, не против ли он картошки фри. Еще бы поинтересовался, не рассматривает ли она возможность завести дома пони.
— Да! Я буду картошку! — весело взвизгивает Поля. — И сырный соус!
— Только не рассчитывай, что будешь есть ее каждый день, — осекаю ее я, смиряясь с ролью плохого полицейского. — Ты ведь помнишь, что она вредная.
И взглядом пригвождаю Роберта к стулу. Даже не пытайся пробиться в дамки, портя моей дочери пищеварение.
Наш первый курортный обед проходит на удивление хорошо. Пока Полина уминает картошку, щедро окуная ее в соус, Роберт рассказывает об возможных развлечениях. Мы можем поехать на королевское сафари, сходить в дельфинарий, навестить аквапарк, либо выйти в море на яхте.
Я пытаюсь стойко держать оборону, но с каждым произнесенным словом она разваливается как многоэтажка из программы «Молодая семья», попавшая в эпицентр землетрясения. Сначала перед глазами вспыхивает картина залитого солнцем моря и белоснежной посудины, рассекающей его волны; следом появляются золотые песчаные барханы, через которые лихо перепрыгивает квадроцикл и слышится счастливый Полинкин визг. Я вдруг ощущаю себя не мамой пятилетней девочки, а восторженной двадцатилеткой, готовой завопить: «Да к черту этот обед с папайей, я хочу яхту, сафари и дельфинарий!».
— У вас есть время подумать до вечера, — резюмирует Роберт и хитро мне подмигивает. — Хотя ты кажется уже на все согласна, Снежок. Глаза блестят как у ребенка.
15
К бассейну мы идем гуськом: впереди с легкостью припрыгивает Полина, которой ничуть не мешают две порции картошки фри, находящиеся у нее в животе; следом, приложив телефон у уху, вышагивает Роберт, а звено замыкаю я — объевшаяся няня в нелепом сарафане, то и дело таращащаяся на его мускулистые икры.
— Вон бар! — громко выкрикивает Поля, едва мы приближаемся к шезлонгам, чем, конечно же, привлекает внимание каждого отдыхающего. — Там должны быть коктейли! Я хочу шоколадный!
— Сначала я намажу тебя кремом, — предупреждаю я. — Раздевайся.