Книга Гости на Саут-Бэттери, страница 83. Автор книги Карен Уайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гости на Саут-Бэттери»

Cтраница 83

Не знаю, что я ей наговорила, но она пообещала, что мой отец будет здесь через пятнадцать минут. Я не знаю, с какой скоростью он вел машину и сколько красных светофоров и знаков «Стоп» пролетел без остановки, но он приехал менее чем через десять минут. Лишь раз посмотрев на меня – босую, в разорванном платье, он пулей выскочил из машины и практически отнес меня в нее, словно я была маленьким ребенком.

Я знаю, что он что-то говорил и задавал мне вопросы, но я не могла отвечать. Не могла слушать. Все, что я могла, – это заново переживать те ужасающие моменты на кухне ресторана. Это длилось меньше минуты, но воспоминания растянулись на целую вечность.

Мать ждала у входной двери дома на Легар-стрит. Она обняла меня и повела вверх по лестнице в ванную, где уже наполнила ванну горячей ароматной водой. Она расстегнула молнию на моем платье и отвернулась, давая мне возможность раздеться и лечь в ванну, а затем села на закрытую крышку унитаза. Я лежала в горячей воде, впитывая напряженную тишину, а надо мной клубилось облако пара. Мать молчала, из чего я сделала вывод, что она здесь не за компанию, а, скорее, затем, чтобы я нарочно не скользнула под пузыри пены.

В конце концов вода, должно быть, остыла, потому что мать вытащила из ванны пробку и, положив на туалетный столик большое пушистое полотенце и толстый халат, вышла из ванной. После этого она помогла мне дойти до большой кровати с балдахином в комнате, где до того, как я вышла замуж за Джека, жила Нола, и откинула толстое одеяло.

– Прими, – сказала мать, предлагая мне две белые таблетки и стакан воды. – Они помогут тебе заснуть. Утром тебе станет лучше, и мы сможем поговорить.

Я не стала расспрашивать ее, лишь взяла таблетки и безропотно проглотила их, затем откинулась на подушку и позволила матери накрыть меня. Я держала глаза открытыми – ведь стоит их закрыть, как меня будет мучить картинка с Джеком и Джейн, – и стала ждать, когда таблетки помогут мне провалиться в небытие.

* * *

Два дня спустя я сидела на полу гостиной в доме моей матери с Джей-Джеем и Сарой. Солнечные лучи, лившиеся через витраж, создавали калейдоскоп цветов, окутывая нас разноцветным покрывалом света. Моя мать смеялась, глядя, как дети ловят разноцветные пятна в свои пухлые кулачки. Мне же едва хватило сил, чтобы улыбнуться.

– Мелли, тебе надо с ним поговорить. Ты не можешь оставаться здесь вечно, ведь между вами так много нерешенных вопросов.

Я тупо посмотрела на нее. До меня дошло, что я и в самом деле думала, что останусь здесь, в доме моих родителей, навсегда, никогда не покину его и никого больше не увижу.

– Джек был здесь около дюжины раз.

– Ты сказала ему, что я отказываюсь с ним разговаривать?

– Нет. – Она на миг умолкла. – Он просто сказал, что ему нужно поговорить со мной.

Я выпрямилась.

– С тобой? О чем?

– Понятия не имею, но он сказал, что для него важно поговорить со мной до разговора с тобой.

– Пожалуйста, скажи мне, что ты захлопнула дверь перед его носом.

– Я была чуть вежливее, но, по сути, да. Я сказала ему, что сначала он должен поговорить с тобой. Но, Мелли, кому-то из нас рано или поздно придется поговорить с ним. И чем скорее, тем лучше. Не стоит делать далеко идущих выводов, не зная точно…

Я перебила ее.

– Он ее обнимал! И они явно говорили не о погоде. И я своими ушами слышала объявление Марка и поэтому знаю: Джек за моей спиной проворачивал свои дела, причем разными способами. – Я сердито посмотрела на нее. – Это все твоя вина. Это ты сказала мне, что я должна стать взрослой и узнать правду, какой бы неприятной она ни была. Я так и сделала, и посмотри, что произошло!

Она нахмурилась, но защищаться не стала.

– Он хочет увидеть близнецов. Ты не можешь прятать их от него. Он их отец.

– Их лживый, бесчестный отец, который – подумать только! – продался Марку Лонго. И спит с няней. Это похоже на шоу Джерри Спрингера, и я отказываюсь поверить, что это моя жизнь. – Я вытерла слезы гнева, катившиеся по моим щекам.

Мать села передо мной на пуфик и протянула мне салфетку.

– Пожалуйста, Мелли. Давай я поговорю с ним, попробую докопаться до правды. Я уверена, когда ты узнаешь факты, ты все воспримешь по-другому. За всей этой историей явно кроется нечто большее, что бы ты ни думала и что бы ты ни видела. Это не похоже на Джека. Или на Джейн. И то, что он согласился использовать ваш дом как съемочную площадку, не обсудив это с тобой… – Мать закрыла глаза и слегка покачала головой. – Нет. Я не куплюсь на это. Я на твоей стороне, Мелли, но этот нарыв нельзя оставлять. Давай я позвоню Джеку.

Я покачала головой, чувствуя себя Джей-Джеем, когда я пыталась кормить его протертым горошком.

– Нет, – сказала я с тем же упрямством. – Главное, перестань открывать дверь и отвечать на его звонки, и он забудет о нас.

– Серьезно, Мелли? Ты считаешь, все это просто уйдет и он забудет о тебе и о своих детях?

Звякнул дверной звонок. Я в панике повернулась к матери, понимая, что уже поздно, а я все еще в пижаме. Я провела языком по зубам и вспомнила, что еще их не почистила. Да, я не хотела видеть Джека, но и не хотела доставлять ему радость тем, что он не может меня видеть.

Мать встала и направилась к двери.

– Не открывай!

Она с досадой вздохнула.

– Давай, прежде чем мы примем опрометчивые решения, я сначала посмотрю, кто это, хорошо?

Она исчезла в вестибюле. Мне было слышно, как она остановились, затем раздался скрип поворачиваемой дверной ручки, и я вздрогнула.

– Нола! Я так рада тебя видеть, дорогая! Заходи. Я знаю, Мелли тоже захочет тебя видеть.

Мать была права – я действительно хотела видеть Нолу. Я скучала по ней, но даже в самые мрачные моменты мне ни разу не пришло в голову связаться с ней. Это было бы сродни принуждению выбрать чью-то сторону. Несмотря на неудачный выбор мужа, я слишком сильно любила Нолу, чтобы поступать так с ней. Нола – в школьной форме, с рюкзаком и ночной сумкой – робко вошла в гостиную. Дети тотчас завизжали от радости. Она же уронила сумку и села на пол, чтобы обнять Джей-Джея и Сару.

– Я скучала по вам, ребятки, – сказала Нола, взъерошив им волосы.

– Они тоже скучали по тебе, – сказала я. – И я тоже.

– Да, дома ничего хорошего. Отец не находит себе места.

«Прекрасно», – хотела сказать я, но не осмелилась в присутствии Нолы.

– Он очень скучает по тебе, Саре и Джей-Джею. Мы все хотим, чтобы вы вернулись домой.

– Это он послал тебя сюда? – спросила я.

Нола пощупала у себя за спиной и вытащила сумку.

– Он не знает, что я здесь. Я попросила миссис Равенель высадить меня здесь, а не у дома. Я подумала, что тебе нужно кое-что из твоих вещей. – Она пристально посмотрела на меня и нахмурилась. – Например, расческа, одежда и косметика. Но не слишком много, потому что тебе нужно вернуться домой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация