Друзья присели на скамейку во дворике перед Часовой башней и ещё немного послушали разговоры, но чем дольше слушали, тем больше понимали, что ничего не понимают. Кип закрыл глаза и стал смотреть за тёмные границы своей невидимой Вселенной. Иногда он узнавал повторяющиеся узоры в завихрюшках, и это рождало зыбкое убаюкивающее ощущение, как во время загорания на солнышке.
– У меня такое чувство, что моему мозгу необходимо как можно быстрее забыть всё, что он знает, и начать заново, – заявил Альберт.
– Хм, – промычал Кип, провожая взглядом извивающуюся завихрюшку.
– Идём! – затормошил его Альберт. – Шарнемоли здесь! Перемена окончена.
Профессор Кворк, преподавательница Скользотока, уже ждала их в Улье. Она оказалась очень высокой, а туфли на платформе делали её ещё выше. Голос у неё был медленный и вязкий, как будто перед уроком она выпила смузи из ледникового мха и сосновой смолы.
В одной руке она держала скимми, сложенный вчетверо.
– Прелестное утро, – проворковала профессор Кворк. – Давайте проведём урок на свежем воздухе.
– Скажите, мы сегодня будем кататься на скимми? – спросила Эм.
– И не только! – воскликнула профессор Кворк. – Каждый из вас сделает скимми. Точнее, вы приступите к работе – на это уйдёт несколько месяцев.
– Месяцев! – застонал Баджер.
Но никто его не слушал. Ведь когда профессор Кворк повернулась, чтобы выйти из класса, что-то выскользнуло из отверстия в её мантии. Что-то пушистое, полосатое… и мягко покачивающееся из стороны в сторону. С этого момента урок превратился в мастер-класс по перешёптыванию. Преподавательница остановилась, посмотрела на ребят и увидела лес поднятых рук.
– Вы хотите знать, что это такое? – с улыбкой спросила она. – Да, вы совершенно правильно поняли: хвост. Тигриный хвост, если быть точной. Когда профессору Стимпанку потребовались добровольцы для испытания одного изобретения, я решила попробовать.
– А у нас тоже будут хвосты? – выпалила Пенни, не в силах сдержаться. – Чур, я хочу лошадиный!
– А мне кроличий! – крикнула Эм.
– А мне как у травоядного динозавра – стегозавра! – пробасил Баджер.
– Только после того как вы закончите школу и поступите в Квиксмитский университет, – заметила профессор Кворк.
С этими словами она вышла из класса, намотав хвост на руку, как толстый браслет.
– Строго говоря, хвост отлично помогает удержать равновесие на скимми, – произнесла она, когда очутилась снаружи, – что возвращает нас к теме сегодняшнего урока. Вся энергия перемещается волнами, Странная энергия – не исключение. Ответьте-ка мне на вопрос: как двигается волна?
– Вверх и вниз! – выкрикнул кто-то.
– А иногда из стороны в сторону! – воскликнул Альберт.
– А если мы посмотрим шире? – предложила профессор Кворк. – Что вы скажете о волнах, которые двигаются внутрь и наружу? Или к пределам и за пределы? Или даже до поры и до времени?
Ученики задумчиво молчали, зато Баджер взметнул вверх обе руки, делая вид, будто в каждой что-то есть.
– Вот, – объявил он, глядя на свою левую руку, – мой мозг. А это, – мальчик посмотрел на правую, – жмых ревеня. Как говорится, найдите разницу.
– И у меня то же самое! – хором выдохнули все, радуясь, что они не одиноки.
Профессор Кворк рассмеялась: её смех напоминал журчание медового ручейка.
– Вы привыкнете, – сказала она. – А теперь закройте глаза и подумайте о воде. Почему о ней? Потому что вода может принимать множество форм. Одни виды Странной энергии похожи на космический туман, скапливающийся вокруг Солнечной системы. Другие смахивают на цунами, некоторые глубоки, неподвижны и принимают форму своего окружения, а есть и те, что происходят из клеток живых существ. Возвращаясь к Скользотоку, или к Скользящему потоку… Представьте себе реку Странной энергии, которая окаймляет мир и простирается между планетами…
Но ребята не успели узнать, что хотела объяснить профессор, и резко открыли глаза. Мимо них промчалась девочка, потом мальчик, а следом – целая толпа.
– Что происходит? – спросила профессор Кворк, когда кто-то из бегущих ненадолго остановился, чтобы завязать шнурок.
– Вы разве не слышали? Яичный цветок расцветает!
Хвост профессора Кворк возбуждённо заметался из стороны в сторону и мягко прошёлся по голени Кипа.
– Какая удача! – восхитилась она. – Яичный цветок распускается только раз в четыреста или даже в пятьсот лет! Все за мной!
– Я впервые слышу о Яичном цветке, – сказала Эм, пускаясь трусцой, чтобы не отстать от профессора.
– Ничего удивительного! – ответила ей Кворк и кивнула. – В Квиксмите есть множество невероятных растений, которые растут лишь у нас, поскольку здесь перекрещиваются энергетические потоки.
В Ботаническом саду ребята обнаружили огромную толпу, запрудившую Тропический цветник. Альберт запрыгнул на ближайшую скамейку и затащил туда же Кипа: отсюда можно было всё разглядеть.
– Никто из ныне живущих ещё не видел то, чему нам предстоит стать свидетелями! – взволнованно проронил кто-то из учителей.
Бутон закрытого цветка показался Кипу похожим на ананас, торчащий из гнезда колючих остроконечных листьев. Затаив дыхание, все молча наблюдали, как кожица громадного бутона медленно трескается и опускается шестью одинаковыми сочными дольками, напоминавшими откидные трапы корабля пришельцев. Нежные лепестки цветка, спелёнатые долгим сном, неторопливо расправлялись и разворачивались.
– Почему его назвали Яичным цвет… ф-ф-ф-фу-у-у!
В самый разгар великого и прекрасного события ноздри Кипа как будто взорвались в беззвучном крике. Из распускавшегося цветка пахнуло чем-то похожим на то, как могли бы пахнуть яйца и рыбьи потроха, забытые на месяц в болотной трясине. Рукава собравшихся взметнулись к носам, а несколько человек начали пробиваться сквозь толпу к выходу, не в силах выносить нестерпимое зловоние.
Когда шелковистые лепестки цвета нежнейшей лососины полностью расправились, все увидели в самой сердцевине плотный комок в форме яйца. Крепко зажимая носы, зрители молча смотрели, как внешняя оболочка «яйца» лопается и расходится пятью тонкими трещинками. Кип ни капельки не удивился бы, если бы оттуда вылетела туча жуков-вонючек. Но вместо этого закрученные спиралью плоские колючки начали медленно разворачиваться.
– Похоже на шишку-мутанта, – прошептал Альберт.
– Смотрите, на них какие-то знаки! – завопила Майя, которая ухитрилась пролезть в первый ряд. – Они смахивают… на буквы!
– Но как, во имя Ньютона, Терра смогла это сделать? – пробормотала профессор Кворк.
– Что там написано? – закричал какой-то ученик.
После мучительной паузы кто-то из профессоров прочитал послание: