– Мм… – протянула Лила. – По-моему, ничего не происходит.
Но Альберт не хотел признавать своё поражение и упрямо продолжал тереть. Неожиданно он отдёрнул руку. Протяжный скрип, сначала тихий, но с каждой секундой становившийся всё громче, прокатился по комнате, сотрясая стены. Он напоминал стон деревянного корабля, попавшего в жестокую бурю.
– Грандиозный глобус двигается! – закричала Тимми.
– Это моих рук дело? – пробормотал Альберт, отпрыгивая в сторону. – Значит, маленький глобус как-то связан с большим?
– Нет, – прошептал Кип. – По-моему, кто-то есть снаружи. И он задаёт вопросы.
– А мы не упадём, когда глобус начнёт крутиться? – тихо спросила Лила. – Надеюсь, Терра об этом подумала?
– Конечно, подумала, – еле слышно ответила Тимми. – Тут наверняка есть механизм, который удерживает вещи на своих местах. Типа гироскопа: специальной штуковины, которая следит за наклоном предметов… или чего-нибудь ещё в этом роде. Иначе всё в кабинете было бы разбросано и поломано.
– Может, там Горвак? – прошептал Альберт.
– Он не знает, как попасть внутрь, – заметил Кип.
– Значит, это Акулозубая девочка, – прошипел Альберт, не сводя глаз с входа. – Ведь у неё есть карта!
Кип с такой силой вцепился в угол стола, что костяшки пальцев побелели, и взмолился, чтобы дверь не открылась.
Глава 13
СЕДЬМАЯ ЗАГАДКА
Скрип Грандиозного глобуса стал стихать, как будто попавший в бурю корабль сумел выбраться в спокойные воды.
– Кажется, пронесло, – выдохнул Альберт. – Дверь не открылась.
– Или тот, кто стоял снаружи, задал неправильный вопрос, – прошептал Кип.
– Чуть не пропали, – сказала Тимми. – Надо поторопиться, пока они не вернулись с правильным вопросом!
– Хотите правильный вопрос? – задумчиво произнесла Лила. – Что лучше – палочки для еды вместо рук или мышеловки вместо ног?
Тимми закатила глаза, а Лила подошла к столу и обхватила руками глобус, как будто хотела заглянуть в хрустальный шар предсказаний.
– Что ты скрываешь?
Глобус не сдвинулся с места и не издал ни звука, видимо, решив не выдавать секрет.
– На большом глобусе дверь скрыта за Африкой, – принялся размышлять вслух Альберт. – Давайте проверим, может, на маленьком тоже так?
– Но здесь вообще нет Африки! – воскликнул Кип. – Континенты не такой формы, как наши!
– Странно, – пробормотал Альберт.
– А на каждом континенте есть ямка, как пупок, – выпалила Тимми. – Прямо посередине!
Кип ткнул пальцем в одну из ямок и почувствовал, как голубой континент слегка сошёл со своего места. Тогда он осторожно нажал – континент сдвинулся сильнее.
– Если нажимать на выемки, можно двигать континенты по всему глобусу… хоть до самого полюса, – сообразил он.
– А что, если… – начала Тимми.
– …континенты можно приставить друг к другу! – закончила Лила.
– Бу-у-м-с! – восторженно сказал Альберт.
– Зубчатый кусочек как раз подходит к зазубренному, – заметила Лила.
– А этот остров встаёт вот сюда, к береговой линии, – подхватила Тимми.
Кип направил свой кусочек географической головоломки в залив на полюсе. Работа закипела. С лёгким магнитным притяжением полуострова придвигались к глубоким заливам, затем раздавался приятный негромкий щелчок – и они соединялись.
Когда все континенты встали на свои места, новый суперконтинент сделался тёмно-синим и начал менять очертания. Вскоре перед друзьями возник очень знакомый силуэт.
– Лютик Терры! – ахнула Лила.
Тёмно-синий лютик с громким клацаньем на сантиметр погрузился в глобус. Потом поверхность планеты содрогнулась, как будто охваченная великим землетрясением, и одна из полусфер распахнулась, обнажив пустоту.
– Это же она, – прошептал Кип.
Миниатюрная Терра Квиксмит сидела за миниатюрным столом в миниатюрном кабинете. Всё было в точности как в настоящем Кабинете секретов, даже глобус стоял в углу письменного стола.
– Может, в крохотулечном глобусе спрятан ещё один кабинет? – прошептала Тимми с благоговением в голосе. – Сфера в сфере – в сфере в…
– Короче, бесконечность сфер, – подытожила Лила.
– Смотрите, что у неё в руках, – перебил Кип.
Это была мини-копия той самой красно-золотой книги, которую Терра держала в руке на своём портрете. Раскрытые страницы оказались шириной с размах крылышек мольнешара, и, всмотревшись попристальнее, Кип смог разглядеть цифру и три мелких-премелких слова.
Он обернулся к друзьям и по их лицам понял: они чувствуют то же самое, что и он… неописуемый восторг, безграничную радость и общую надежду. Но сейчас у них не было времени сполна насладиться победой.
– Пора задать ещё один вопросик Грандиозному глобусу? – проговорила Лила с улыбкой.
– Вряд ли всё так просто, – скептически заметил Альберт.
– Да ладно, мы же здесь, – отмахнулась Лила. – Это займёт минуту.
Она бросилась к выходу, но вдруг застыла как вкопанная.
– В чём дело? – всполошилась Тимми.
– Она закрыта, – простонала Лила, в панике дёргая за ручку. – Мы заперты! Как в Часовой башне!
– Брось, ночью я открыл её без проблем, – фыркнул Альберт. – Правда, не помню, чтобы над дверью горела красная лампочка.
– Я тоже, – подтвердил Кип.
– Это же Кабинет секретов, правильно? – задумчиво пробормотала Тимми. – Вряд ли Терра хотела, чтобы кто-нибудь увидел, как она выходит из Грандиозного глобуса! Может, лампочка загорается над дверью, когда в Картографическом зале кто-то есть?
И действительно, когда красная лампочка погасла, дверь охотно отворилась и друзья выбрались наружу.
– ГДЕ МОРЕ СОГЛАСИЯ? – заорала Лила, прежде чем остальные успели открыть рты.
Но Грандиозный глобус даже не шелохнулся.
– Имеются другие сногсшибательные идеи? – поинтересовалась Лила.
– Кажется, на Луне есть кратеры, которые называются морями? – вспомнила Тимми. – Как насчёт Моря Согласия?
– Отличная мысль, – одобрил Альберт. – Но я точно знаю, что на Луне его нет. Там есть только Море Спокойствия. Слушайте, может, вернёмся обратно? Думаю, загадка не просто так написана в книге, которую читает Терра. Наверное, нам надо хорошенько порыться в книжных шкафах.
Снова очутившись в кабинете, совокрот немедленно приступил к поиску и сбору сокровищ – яшмовых жуков, увеличительных стёкол, жеодов, медальонов и медальончиков.