Книга Ромашки для попаданки, или Бери лопату, эльф!, страница 51. Автор книги Ника Крылатая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ромашки для попаданки, или Бери лопату, эльф!»

Cтраница 51

Дальше он не успел сказать ни слова. Золотой дракон был уже совсем близко. Потрясающе красивый, невероятно грациозный, несмотря на размеры, от глаз и до хвоста по золотой чешуе шли изумрудные полосы. Завороженная зрелищем, Лиля даже не подумала о том, как этот мифический красавец сможет приземлиться на не очень-то и большую площадку. Сильные крылья подняли такой ветер вперемешку с мелкими камешками, что девушка присела и сжалась. Айрелл продолжал стоять. Даже когда невесть откуда взявшаяся ветка незнакомого кустарника чиркнула его по щеке, оставляя глубокую царапину, не пошевелился.

Дракона окутал золотисто-бирюзовый туман и через мгновение на другом краю каменной площадки стоял молодой мужчина. Высокий, как и эльф, он был более плотным, массивным. Черные штаны, черный камзол с золотым и бирюзовым шитьем, черных же сапоги до колена. Мужчина шел как хищник, полностью уверенный в том, что жертва никуда не сбежит и сопротивления не окажет.

Темно-русые короткие волосы, четкие, красивые, но холодные черты лица. “Так, наверное, должны выглядеть скандинавские боги”, – подумала Лиля. Но больше всего ее поразили глаза дракона: радужка как расплавленное золото, заключенная в четкую сине-зеленую окантовку, и вертикальный зрачок. 

– Будущий Владыка эльфов, – с издевкой произнес дракон бархатным голосом с рокочущими нотками. 

– Нынешний Правитель драконов, – с не меньшей издевкой ответил Айрелл. – Какая честь.

– Мальчишка, – прищурился дракон и Лилька от его тона чуть в обморок не упала. Удержал в сознании жуткий взгляд странных глаз, устремленный на неё. – Всё никак не успокоитесь. Таскаете из человеческого мира всякую дрянь.

– Нет, – Лилька успела схватить за руку дернувшегося вперед Айрелла. – Не надо, – ей было обидно, но драка – последнее, что нужно в их положении.

– Ты переходишь всякие границы, Эйнар, – эльф не спускал глаз с дракона.

– Границу решил перейти ты, – в голосе Правителя драконов проскользнуло шипение. – Я могу убить тебя одним движением, – прозвучало издевательски.

Лилька едва заметно выдохнула, когда дракон переключил свое внимание на Айрелла, руку которого она продолжала сжимать со всей силой.

– Ты себя переоцениваешь, – холодно ответил эльф. 

– Да? Возможно. Но твою спутницу точно могу убить одной рукой, – и опять издевательская усмешка.

– Ты не тронешь ее и пальцем, дракон, – Айрелл напрягся, готовясь дать отпор. И хотя исход предрешен, он все же попытается. – Дай нам уйти. Мы тут оказались случайно.

– А твой дядя объявил на тебя охоту, – с улыбкой заявил Эйнар, его будто забавляла вся эта ситуация. – Но Фаррел мне никогда не нравился. Повезло, что не пересекли границу Горного царства. Поэтому я не буду вам препятствовать, но и помогать не буду. Убирайтесь отсюда. Пешшшком, – прошипел он, – ведь порталы тут не отрываются.

“Ящерица вредная”, – подумала Лилька.

В несколько больших шагов мужчина подошел к пропасти и кинулся вниз, под изумленный возглас Лили через секунду в небо поднимался огромный золотой дракон.

– Надменная задница, – пробормотала она, вся еще сидя на попе. – Нафиг не пойду замуж за дракона. Отвратительнейший тип, – но взглядом продолжала следить за удаляющейся золотой точкой.

– Меня больше интересует, что здесь делал Эйнар собственной персоной, – задумчиво проговорил Айрелл. – Что могло заставить Повелителя самолично явиться на границу?

– Понятия не имею, – Лилька наконец-то поднялась. Как могла, отряхнула штаны. – Но видеть его больше не хочу.

– Но теперь можно не опасаться стражей границы, – Айрелл снова двинулся вниз по склону.

– А почему? – Лилька бросилась следом. Ровный кусок скалы закончился, и теперь опять спуск. Лишь бы шею не свернуть.

– У драконов мысленная связь друг с другом, – не оборачиваясь, пояснил эльф. – А Эйнар обещал не мешать. Слово Повелителя.

– Ааа, ну тогда всё понятно, – протянула Лилька. Больше они не разговаривали, сосредоточив все внимание на спуске.

Глава 31

– Айрелл, тут хотя бы вода есть? – Лилька уже готова была сесть и никуда не двигаться. Эверест какой-то, топают-топают, а все не спустились.

– Есть, – эльф не остановился, только оглянулся. – Лиль, потерпи немного. Совсем чуть-чуть осталось. Здесь, на границе с драконами, даже кое-какой лес сохранился. 

– Я не дойду... – устало выдохнула девушка, продолжая тащиться вниз по склону.

Но когда вдали показалась чахлые зеленые кусты и деревья, сил прибавилось. Они спустились! А если еще и вода найдется, она вообще будет счастлива!

– Стой, – вдруг неожиданно Айрелл вытянул руку, призывая остановиться.

– Что? – Лилька моментально встала как вкопанная. Драконы? Дикий животные? Фарелька их нашел? Сотня мыслей вихрем закружилась в голове, но ни одной оптимистичной.

– Мы здесь не одни, – Айрелл весь напрягся, будто ожидал нападения. – Выходите, я знаю, что вы следите за нами.

– Ты прав, наследник, – на тропинку вышли три эльфа. Лилька сглотнула комок в горле, смотря на них огромными от страха глазами. Сердце готово было выскочить из груди, проломив ребра. Неужели всё и это конец?

Троица остроухих была одета в темно-коричневые и темно-зеленые, будто пыльные одежды. Видимо, разговаривал с ними старший в этой тройке.

– Кто вы? – Айрелл выпрямился и подобрался весь. Не пристало будущему Владыке дрожать как лист на ветру. – Я не вижу знаков отличия.

– А мы сами по себе, наследничек, – снова нехорошо ухмыльнулся тот, кто показался Лильке главным. Высокий, жилистый, он буквально давил аурой превосходства. Смотрел остро, с какой-то ненавистью. Она нервно передернула плечами. – Снести бы тебе голову.

– Нет! – вскрикнув, зажала себе рот рукой. Айрелл, быстро задвинул ее себе за спину.

– Что вам от нас нужно? – спросил Айрелл, готовясь к нападению. Сегодня отвратительный день, каждый встречный жаждет их смерти.

– Вы идете с нами, – скомандовал главный.

– Нет, – отреагировал Айрелл.

– Не обсуждается, – отрезал незнакомый эльф, и двое других слаженным движением вынули мечи. – И без глупостей. Иначе пострадает она, – кивок в стороны Лили.

Она, вцепившись в руку Айрелла, так и шла за его спиной, забыв о том, что хотела пить. Про поесть даже не вспомнила. Остатки сил уходили на то, чтобы не упасть, запнувшись о корни. Эльфы уводили их прочь от горы по какой-то едва заметной тропке. Вскоре ей стало холодно, солнце начинало заходить, в лесу тянуло вечерней сыростью. Шли молча, в гнетущей тишине.

Эти эльфы так и не назвали ни своих имен, ни званий. Не сказали и куда ведут. Впрочем, не все ли равно, где умереть: на горе, в лесу или во дворце?

Лилька давно потеряла счет времени, да и обратную дорогу не нашла бы ни за что в жизни. Ноги гудели, отказываясь дальше идти, и она запнулась, едва не упав.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация