Книга Сверхъестественное. С ветерком, страница 21. Автор книги Джон Пассарелла

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сверхъестественное. С ветерком»

Cтраница 21

– Численное преимущество определенно не на нашей стороне, – заметил Дин.

– Похоже на то.

Глава 10
Сверхъестественное. С ветерком

Тьма постепенно опускалась на Мойер. Длинные тени ложились на дороги и тротуары, взбирались на стены, перелезали через заборы, связывая осязаемое, твердое, надежное с другим миром – с тем, где все лишено веса, плотности, целостности. Уличные фонари зажглись, и появились зыбкие тени, разлетавшиеся на куски в свете фар проезжающих машин. Ночная подсветка в витринах заставляла предметы отбрасывать резкие тени, а если кто-то подходил слишком близко, датчики движения реагировали и на несколько секунд включалось освещение.

Однако не все тени в Мойере были обязаны своим появлением игре света и тьмы.

Другие тени скользили по улицам, скрываясь в густой темноте. Очертаниями они напоминали людей, хотя края большинства из них расплывались, как угасающие воспоминания. В отличие от обычных эти тени могли становиться трехмерными, если действительно этого хотели.

Некоторые из них следовали за людьми, которые вышли на вечернюю прогулку. Темнота придавала им смелости, и они начинали бродить по городу. Разве кто-то заметит еще одну тень в мире теней и всепоглощающей тьмы? Хозяева не обращали внимания на лающих собак или ругали их за тревогу, поднятую без повода. Некоторым особенно чувствительным людям казалось, что за ними следят, и волосы у них на затылке вставали дыбом.

По вечерам свободные тени Мойера бродили по улицам и переулкам в поисках тех, в кого можно было бы вселиться. А еще они могли проникать в трещины, щели и замочные скважины, как пронизывающий зимний ветер.

Запертые окна и двери не были для них преградой. Новейшие системы безопасности не могли защитить от темного пятна, которое ползло по деревянным полам и коврам, стенам и лестницам. Сознание любого из тех, кто находился в запертых и охраняемых зданиях, было так же открыто для вторжения.

В западной части Мойера посреди заброшенного участка стоял длинный дощатый фермерский дом. В каталоге недвижимости рядом с его фотографией был великодушный комментарий: «требует ремонта». Кое-кто недавно купил его и в самом деле начал ремонт, изменений к лучшему пока заметно не было. Пустой дом привлек множество живых теней. Сверху он напоминал потревоженный муравейник: тени кружили вокруг дома, проскальзывали внутрь сквозь щели в стенах, вылетали наружу.

В этот поздний час бодрствовал лишь один из четырех обитателей дома. На втором этаже, в южной угловой спальне девятилетний Итан Йетс сидел на кровати, скрестив ноги. Темноту разгонял свет ночника в виде Скуби-Ду. С тех пор как Итан проснулся, голова Скуби то и дело вспыхивала и гасла. Он надеялся, что утром не забудет попросить маму, чтобы она заменила лампочку.

А пока, сидя в мерцающем свете, он боялся покинуть кровать – единственное безопасное место в комнате. Каждый раз, когда свет гас, он замечал, как по комнате движутся большие пульсирующие чернильно-темные сгустки. Они колыхались вдоль стен, подплывали к подоконнику и будто выливались наружу сквозь щели, ползли по потолку. Они были темнее, чем обычная ночная тьма.

Итан не боялся темноты. Он боялся того, что в ней завелось.

Чем бы они ни были, они с ним не разговаривали. Они напоминали мышей, населявших стены предыдущего дома. Еще он невольно вспоминал тот фильм, после которого ему снились кошмары, – фильм о людях, оказавшихся на лодке посреди океана, кишащего акулами. Темные, зловещие силуэты бесшумно скользили в толще воды, готовые наброситься на людей и сожрать их.

Темные фигуры очертаниями напоминали людей, но людьми не были, поэтому Итан называл их буками. Но только не вслух. Он не пытался вступить с ними в контакт. Чувствовал, что они опасны. Было что-то очень неправильное в том, что они вторглись в дом, в том, как нарушили границы – территориальные и личные. Обычно, если в дом залезает кто-то чужой, хозяин вызывает полицию…

Буки терпели его, но, как сказал бы отец, не проявляли к нему никакого уважения. Однако они знали о его существовании. Время от времени один из них скользил к нему по деревянному полу и, зависнув в нескольких сантиметрах, разглядывал его, как он сам разглядывал бы необычное насекомое, накрытое банкой. Каждый раз, когда бука приближался, Итан боролся с желанием зажмуриться и молиться, чтобы тот ушел, но все-таки заставлял себя смотреть на сгусток тьмы и пытался понять его.

Когда буки кружили рядом, Итан видел, что они не плоские, не просто темные пятна… Однако смотреть на них слишком долго было почти больно. Человеческие глаза отказывались видеть то, что вряд ли могло существовать. Границы большинства теней, особенно их рук и ног, расплывались, тянулись туманными струйками, словно дым из пепельницы. У других края вибрировали, становясь то более четкими, то расплывчатыми – казалось, они изо всех сил пытаются сохранить форму, а если перестанут это делать, то исчезнут и, возможно, не смогут вернуться.

Итан гадал: может, это инопланетяне, явившиеся на Землю, чтобы изучать людей? Но как же они управляли космическим кораблем? Кроме того, они не были похожи на инопланетян, которых он видел по телевизору или в кино. Нет, это были буки, они принимали форму человека, чтобы прятаться среди человеческих теней. Итан уже не в первый раз подумал: похоже, только дети видят их по-настоящему. Взрослым они, наверное, кажутся обычными тенями.

Но если Адди увидит их, то закричит и разбудит родителей. И тогда буки причинят вред им всем. Итан держался, потому что у него появился друг, Барри. Барри предупредил и о приходе бук, и о том, что не нужно визжать и звать на помощь. Итан сказал, что и не собирался визжать. Визжат только младенцы и девчонки в фильмах ужасов. Барри подготовил Итана, но этого было недостаточно. Итан нервничал, когда буки захватили дом. Они появились в его комнате, проходили сквозь дверь, проскальзывали в щель под ней, утекали в замочную скважину. Итан читал, что крысы могут пролезть в любую дыру, если та достаточно велика, чтобы просунуть голову, потому что самая широкая кость в их теле – это череп. У бук костей не было, и они могли просочиться в самую крохотную щель.

Поэтому Барри держался рядом.

– Барри, ты ведь обещаешь, да?

Итан дождался ответа Барри, шепота, который он мог слышать, правда, не ушами.

– Я знаю, но обещай еще раз, – проговорил Итан. – Хорошо. Но ты здесь и защищаешь меня, а с Адди, мамой и отцом никого нет.

Он снова умолк, слушая Барри.

– Да, но я переживаю. Они спят и…

Барри не дал ему договорить.

– Я знаю, что им положено спать, но если один из бук… если кто-то из них решит…

Выслушав ответ, Итан вздохнул.

– Обещание есть обещание, – Итан повторил то, что Барри говорил ему уже несколько раз. – Но ты ведь здесь и не можешь их контролировать. Ты же сам объяснял.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация