Книга Ведьма, страница 36. Автор книги Финбар Хокинс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьма»

Cтраница 36

– Я не какой-нибудь червяк, чтобы ты меня ел. – И она сделала выпад, а он замахал крыльями.

– Ты будешь моей, я сказал! – прокаркал Ворон. – Ибо я есть Смерть! Я твоя Сме…

Он осекся, умолк. Закашлялся, подавился, схватился за горло.

Оборванка показывала на него пальцем – заклятие было наложено.

– Тьфу! Ты прокляла меня! – захныкал он, слабо махая крылом. – Но я же так тебя люблю!

Потом он упал, вздрагивая, и наконец застыл.

Дама наклонилась и нежно-нежно поцеловала клюв Смерти, а потом стала танцевать на солнце и со смехом исчезла.

– Конец!

Фэй встала в полный рост, гигант над своей сценой, и ее кудряшки весело подпрыгнули.

– Тебе понравилось мое представление, Иви?

– Да, очень понравилось. Но скажи, как зовут эту чудесную даму?

Я потянулась, боль сковывала мое тело.

– Ивлин! – Глаза Фэй светились. – Хотя ей нравится, когда я называю ее Иви.

– О, прямо как меня, ты хочешь сказать?

– Она и есть ты! – Маленькая девочка засмеялась. – Глупая Иви!

И, подхватив Оборванку и Ворона, она перенесла их с моей кровати на окно, освещенное ярким утренним светом.

– Да. Она – это ты, – прозвучал голос. – Глупая Иви.

Я встретилась взглядом с Анной, и сердце мое подпрыгнуло в груди, как рваная кукла на солнце.

– Фэй проснулась, когда мы с Питером принесли тебя, – сказала моя подруга, глядя на напевающую племянницу. – И она сразу все поняла. Играла в сиделку, помогла мне промыть и зашить твою рану.

Сжав зубы и поморщившись от боли, я села.

– Как вы меня нашли?

– Сова, тетя! Это была сова! – вскрикнула Фэй, замахав ручками, как крыльями. – О, она была прекрасна, Иви! Она разбудила меня! Тувитуху-у! Ту-у-виту-у-ху-у! – пропела девочка и рассмеялась.

– Я никогда раньше не следовала за совой, – сказала Анна, – но благодаря ей мы с Питером нашли тебя. Тебя лихорадило целый день и всю ночь, Иви.

Я посмотрела на нее.

– Что? Тогда мне нужно идти! Суд…

– Суд через несколько часов. Побереги силы.

Ее пальцы были холодны, как первый снег.

– А Микин? Что с ним? Вы его видели?

Фэй показывала Оборванке и Ворону огромный мир за окном.

Анна кивнула.

– Мы видели… его тело.

– Он был одним из тех четверых, Анна. Из своры Высокого.

Подруга погладила мою раненую руку – всю изрезанную, со следом от укуса Дилл.

– Ты нашла свою сестру?

Я вспомнила, как Дилл схватилась за щеку, когда я ударила ее.

– Она со мной не пошла. Я разозлилась и…

И я вспомнила, как сердито она смотрела на меня. Как кричала, когда я тянула ее за собой.

– Но она же хотела спастись, Иви?

Фэй вертела в руках Даму и Ворона. Совсем как Дилл, играющая у очага, дома.

– Она больше не верит мне. Я же оставила ее с Грей, понимаешь, с нашей теткой. А Грей предала нас… – Я подавила гнев и стыд, растущие внутри. – Она отдала Дилл Высокому.

– Охотнику на ведьм? – Анна была ошеломлена. – Но… почему?

– Чтобы спастись. Микин сказал, что ведьмы помогли победить короля.

Анна смотрела на меня, ее взгляд был ясным, как тот день, когда я ее встретила.

– А теперь Грей помогает им охотиться на этих ведьм.

– Проклятая война, – прошептала Анна.

– Дилл сказала, что Грей ждет меня, но все, чем я могу сражаться, это вот что, Анна! – Я схватила камень и засмеялась через боль. – Камень матери, который я отобрала у Дилл. Отобрала потому, что хотела досадить ей!

– Иви, успокойся.

– Она меня так злила! Все говорила о камне. И о матери. Я была так зла на нее из-за этого. Но я не хотела, чтобы так случилось. Я просто хотела найти этих людей! Я не знала, что за ней придут! Я не знала!

Я закрыла лицо израненными руками, а Анна погладила меня по моей жалкой голове.

– Иви, твоя мать любила тебя.

– Мне нужно вернуть Дилл, Анна. Нужно все исправить!

– Ты сделаешь это. – Она взяла меня за руки. Я вспомнила, как меч Микина поворачивался в моих ладонях.

– Мы найдем способ, Иви. Найдем.

Я посмотрела на Анну, на ее пальцы, сжимающие мои.

На маленькие ножки Фэй, барабанящие по полу.

На драконье платье Джейн, ждущее на вешалке.

И я вспомнила портрет в доме Анны, руку ее матери, лежавшую на точно таком же камне. Вспомнила, что моя мать говорила о женщинах в семье Анны.

Они знакомы с магией.

– Почему ты здесь, Зеленоглазая Анна?

Она печально улыбнулась, помахав Фэй и ее тряпичной кукле.

– Ради моей сестры, Иви. Я здесь ради моей сестры.

Я раскрыла ее ладонь и положила на нее камень.

– Какой была Джейн?

Анна смотрела, как я поворачиваю его.

– Такой, как ты, Иви. Упертой и мягкой одновременно. Необузданной, но нежной со мной. И у нее был дар, она знала, как исцелять, знала все о деревьях, о земле, как и моя мать. Я любила ее. И завидовала ей.

Это слово, дар. Как же мы с ней завидовали своим младшим сестрам.

– Потому что она умела колдовать? – Я перекатывала камень на белой ладони Анны.

– Нет, – засмеялась она. – Я завидовала ей, потому что у нее появился любовник, которого у меня никогда не было, а она ведь была младшей… Я из зависти высмеивала ее, говорила ей, что сэру Роберту нельзя доверять.

– Сэру Роберту? – Я перестала поворачивать камень.

Улыбка Анны дрогнула, она кивнула.

– Он был с ней в тот день.

Фэй подпрыгнула у окна, прильнула к нему.

– Он понял, что за дар у Джейн. Велел ей покончить с этим, а я подслушивала под дверью, ревнивая сестра.

Я провела пальцем по камню.

– Но она лишь рассмеялась в ответ. Сказала, что ни один мужчина не будет приказывать, что ей делать. Что их пьеса окончена. Потом села на свою лошадь и помчалась в лес.

Фэй показала пальцем в окно, я смотрела на ее кудряшки и щечки.

– Тетя Анна! Иви!

Но Анна погрузилась в воспоминания о том дне.

– Сэр Роберт в ярости погнался за ней. Все, кто видел, решили, что своенравная леди Джейн снова скакала слишком быстро. За ней по пятам несся рассерженный лорд. Но я-то знала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация