Книга Ночь Королей. Сражайся за свое сердце, страница 43. Автор книги Стелла Так

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ночь Королей. Сражайся за свое сердце»

Cтраница 43

– Кладбище павших Пешек, – пробормотала я, и Винсент кивнул.

– Именно. Там я нашел Холлистера. Когда Раб займет его место, она сможет запереть Проклятие в клетке из плоти. Подумай об этом, Блэк Джек. Перемирия между Честерфилдом и Сент-Беррингтоном никогда не было. Однако я предлагаю его тебе.

– Мы сойдем с ума, – прорычал Джек, но Винсент лишь насмешливо посмотрел на него.

– Только если не добьемся успеха. Если мы заточим Проклятие, оно больше не сможет нам сильно навредить. Я серьезно, Джек. То, что я увидел, Проклятие… – Он снова вздрогнул. – Я просто предлагаю тебе шанс. Давай попробуем. Все вместе. Объявляем перемирие. Спускаемся в туннели командой. Проклятие обязательно попытается остановить нас, но если мы действительно доберемся до туннелей, то сможем помочь Элис занять место Холлистера, и она воспользуется уникальной способностью. – Его глаза вспыхнули, в то время как Джек помрачнел. – В конечном счете лучше устранить Проклятие, чем друг друга. У нас не было выбора, кого убивать. До этого момента, – мягко продолжил Винсент.

Джексон молчал и смотрел на Пешку Флору. Мы взяли ее с собой только для этого. Ее способность определять, лжет ли кто-то, не сильно могла помочь в бою, но в этой ситуации она была ценной. Если Винсент лжет, она это почувствует. Я затаила дыхание и уставилась на девушку, а та, в свою очередь, нервно закусила губу. Я опять восхитилась Джексоном, который почти полностью исключил из игры более слабых персонажей вместо того, чтобы сжигать их словно пушечное мясо, как наверняка сделали бы другие короли.

– Он говорит правду. Но что-то скрывает, – сказала Флора.

– Ну конечно, скрывает, – иронично пробормотал Джек.

Винсент только пожал плечами.

– Итак. Допустим, я подумываю о том, чтобы рассмотреть эту рискованную и очень глупую затею, – вставил Джексон, глядя на другого человека, контролирующего ситуацию. – Я полагаю, ты хочешь поделиться с нами своим грандиозным планом, чтобы мы вместе работали над ним. Взамен на что-то еще.

Мое сердце забилось чаще. Во мне зародилась надежда. Он действительно думал о сделке? Глаза Винсента мерцали, точно ледышки. Морозно-чистые и непроницаемо-синие. Он улыбнулся.

– Конечно, я хочу что-нибудь взамен, – согласился он. Подбородок Джексона напрягся.

– В этом-то и проблема, Винсент. Ты всегда чего-то хочешь. И я уверен, что если ты получишь то, чего желаешь, то отбросишь свой прекрасный план быстрее, чем мы пройдем по туннелям.

Винсент не выглядел обиженным. Он просто кивнул.

– Я вижу, мне нужно сделать все возможное, чтобы убедить тебя, – пробормотал он, без предупреждения вытащив прекрасный мерцающий кинжал.

Все черные игроки одновременно вздрогнули. Джексон молниеносно двинулся ко мне и закрыл собой. Я смотрела через его плечо. Винсент, однако, спокойно приложил лезвие к ладони. В следующее мгновение из пореза потекла темная вязкая кровь. Очарованная, я наблюдала, как капля скатилась по его ладони, но прежде, чем она успела упасть на пол, Винсент сжал руку в кулак.

– Я поклянусь кровью здесь и сейчас, если хочешь, – предложил Винсент, и я увидела, как Джексон вздернул брови. Его плечи были так напряжены, что, должно быть, это причиняло боль. Я заметила, как его пульс участился.

– Клятва на крови? Это так же драматично и антисанитарно, как звучит? – тихо спросила я.

Джексон едва заметно повернул ко мне голову.

– Клятву крови может дать только Король.

– Почему?

– Потому что только Короли могут истекать кровью, не превращаясь при этом в камень. Но если он нарушит клятву…

– Я превращусь в камень, а Джексон выиграет эту игру, – закончил за него Винсент. – Я готов это сделать. Я обещаю перемирие, и я пойду с вами в туннели, чтобы найти Холлистера. Клянусь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы остановить Проклятие. Во время перемирия никто из моих людей не нападет на вас.

– А взамен? – резко спросил Джексон.

Винсент приподнял подбородок. Я почувствовала, как мое сердце слишком быстро забилось в груди. Взгляд Винсента скользнул по лесной подстилке, а потом остановился на мне.

– Взамен я хочу Раба, – тихо сказал он.

Я застыла. Джексон так сильно напрягся, что на его руках выступили вены. Темные тени вырвались из земли, словно разъяренные змеи, и образовали вокруг меня защитный круг.

– Нет, – сказал он в тот же самый момент, как я произнесла «по рукам».

Джексон повернулся ко мне.

– Я сказал нет, Элис, – сумел выдавить он. – Я не собираюсь отдавать тебя Честерфилду. Ни. За. Что. На. Свете! – Джексон выплюнул практически каждое слово.

Я осторожно подняла руку и положила ему на грудь, где билось его сердце. Оно мчалось слишком быстро. Прямо как у меня.

– Ты сказал, что ты Король и должен принимать решения, которые идут на пользу твоим игрокам, помнишь? Это как раз такое решение. Я пойду, если такова его цена.

– Не будь такой наивной, chérie, – отрезал Джексон, хватая меня за руку и притягивая к себе так, чтобы я могла слышать его шипение прямо в ухе. – Даже если он поклянется на крови, план опасен. Ты можешь умереть.

Его пальцы сильно впились в мою кожу, причинив боль.

Я стиснула зубы.

– Ты думаешь, я не знаю? Но что важнее: моя жизнь или жизнь твоих игроков?

Мы уставились друг на друга. Я знала, что это несправедливо. Знала, что повторяю его же слова, исказив их смысл. Этим я задела Джека – это отразилось в его глазах. Задела, потому что была права. Он не мог поставить меня выше всех своих игроков. Но он все равно сглотнул и покачал головой.

– Нет… нет… я… выбери что-то другое, – рявкнул он Винсенту. – Попроси что-нибудь еще. Без разницы что. Я все отдам, но не ее.

– Она, – коротко сказал Винсент. – Мне нужно только она.

– Почему?

– Потому.

– А что потом? Где гарантии, что ты не убьешь ее, пока она будет на твоей стороне? – крикнул Джексон. Я видела, как капля пота стекла по его лбу и исчезла в воротнике.

Винсент ни секунды не колебался. Он поднял руку и твердым голосом произнес:

– Проклятой кровью Белого Короля я, Винсент Честерфилд, клянусь своему оппоненту, Джексону Сент-Беррингтону, что ни я, ни кто-либо из моих игроков не нарушит перемирия. Кроме того, клянусь, что не причиню вреда Элис и не позволю никому сделать ей больно. Я клянусь помочь тебе остановить Проклятие любыми имеющимися в моем распоряжении средствами. Взамен я прошу того же и от вас. Вам не разрешается нападать на моих игроков, умышленно ранить их или возвращать Раба силой. Я буду придерживаться соглашения, пока это делаете вы. Кровь за кровь, Джексон. Ты принимаешь мою клятву?

Капля крови потекла по его руке и, мерцая, упала на пол. Джексон уставился на окровавленную ладонь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация