Книга Невеста Короля, страница 23. Автор книги Ника Лисицына

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста Короля»

Cтраница 23

Взяв вещи с собой, прошла в ванную и огляделась.

Помещение очень маленькое. В одном углу пристроена раковина, над ней небольшой шкаф и зеркало, в другом углу унитаз, и прямо, буквально в шаге от двери, стоит душевой поддон.

Поморщившись, открыла шкаф и, достав оттуда небольшое полотенце, стала раздеваться. Первым делом на пол полетел плащ, а затем и ночная сорочка, после, поёжившись, я забралась в душевую.

Быстро сполоснувшись, оделась в чистую новую одежду, не забыв подвязать юбку, и покинула комнату.

В коридоре я заметила Фредерика. Он сидел на подоконнике, привалившись к косяку с прикрытыми глазами и, похоже, спал.

В другой бы момент я пожалела парня, что ему пришлось спать здесь, вот только сейчас моё настроение было отвратительным. Мало того, что ночью не дали выспаться, так ещё и утром разбудили ни свет, ни заря. Поэтому, только нахмурившись, я развернулась и пошла по коридору до лестницы, а потом и вовсе спустилась на первый этаж.

В общем зале уже несколько столиков были заняты. Порядка десятка мужчин завтракали, но стоило мне только появиться, как они быстро поднялись со своих мест и покинули таверну.

– Ты рано встала, – сказал Рейвэн, появившись из ниоткуда и приобняв меня за талию, подвёл к столику, где уже стояла ароматная каша, блюдо с вяленым мясом, зелень, булочки и чай. – Садись.

–  Спасибо! – сказала негромко и бросила взгляд на последнего выходившего из таверны мужчину. – А кто они?

– Это наши сопровождавшие, – сказал Рэн, пододвигая мне тарелки.

– А почему тогда они не доели? – удивилась я, но Рейвэн только бросил на меня нечитаемый взгляд и принялся за еду.

* * * * *

Следующие несколько часов, пока мы ехали верхом, мне было несколько… не уютно.

Нет, ехали-то мы с Рейвэном вдвоём, он даже ещё одну лошадь для этого раздобыть успел где-то, но вот чувство, что мы не одни, не покидало меня с самого момента выезда из города и до сих пор.

– Что с тобой? – спросил Рэн. – Ты напряжена.

– Скажи, они ведь рядом?

– Кто «они»? – спросил мужчина удивлённо.

– Ну… те сопровождавшие.

– Ты их видела? – нахмурился Рэн.

– Эм, здесь? Нет.

– Тогда что не так?

– Я просто чувствую, что за нами наблюдают, – проговорила неуверенно.

– Молодец, – улыбнулся Рейвэн. – Это полезный навык.

– Так я права? – улыбнулась не смело в ответ.

– Да, – кивнул он. – Часть отряда движется впереди нас, прокладывая дорогу, а другая часть – позади, на случай нападения.

– Ты ожидаешь нападения? – насторожилась я, оглядываясь по сторонам.

Мы ехали по редколесью по утоптанной лошадиными копытами дороге. Видимость была хорошей, наверное, на целую сотню метров. И покуда у меня хватало взгляда, я старалась присмотреться, чтобы различить чужие силуэты. Но никого не видела. Даже наше сопровождение.

– Всё возможно, – пожал плечами Рейвэн. – Нужно быть готовым ко всему, и тогда в нужный момент это не станет неожиданностью, которая может стоить жизни. Но ты не переживай, – посмотрев на меня, Рэн улыбнулся. – Наши люди достаточно опытные и не позволят ничему случиться.

– Хорошо, – кивнула я. – Скажи, а те люди в таверне, что напали на меня ночью. Кто они? Что им было нужно?

– Простые неудачники, – усмехнулся Рэн.

– Неудачники? – переспросила с улыбкой. Поведение мужчины заметно подняло мне настроение.

– Ну а кто они ещё могут быть, – хохотнул Рэн, – если решили выкрасть девчонку, а она наваляла им по самые…

– Рэн! – возмутилась я и усмехнулась.

– Прости-прости! Но, правда, нужно быть полным идиотом, чтобы так подставиться.

– А что им было от меня нужно?

– Они заприметили тебя ещё за ужином, – сказал он. –  А когда увидели, что я ушёл, решили попытать счастье. Вот только они не ожидали, что в комнате их будет ожидать не тихая мирная красотка, а настоящая тигрица, – сказал Рэн, и громко расхохотался.

– Скажешь тоже, – смутилась я.

Сегодня Рэн казался мне более уверенным в себе. Он чем-то доволен, расслаблен. Но я не обманываюсь на его счёт. Я точно знаю, что Рейвэн готов действовать в любой момент. Это видно по тому, как расположен двуручный меч, притороченный к седлу. Как иногда его пальцы касаются рукояти. Как он обводит взглядом местность.

Сегодня он, как и я, одет в рубашку белого цвета, жилет и штаны с невысокими мягкими сапогами. Только в отличие от меня за его спиной крест-накрест надеты ножны, из которых торчат рукояти мечей, а на мне юбка.

Заметив мой взгляд, Рэн улыбнулся, а я смутилась и отвернулась.

– Расскажи, что ты знаешь обо мне, – негромко попросила я, глядя вперёд.

– Что именно тебя интересует?

– Всё!

– Это будет очень длинный рассказ, – усмехнулся Рэн.

– Скажи, какой я была? – попросила я. – Мы ведь, как я понимаю, были с тобой довольно давно знакомы. Чем я занималась? Почему оказалась во дворце?

– Это… сложно, – нахмурился Рэн. – Понимаешь, твоё попадание во дворец оказалось для меня полной неожиданностью.

– Почему?

– Они назначили смотрины раньше срока, и меня не было рядом, чтобы забрать тебя.

– А для чего это вообще нужно? Ну, я имею в виду столько наложниц. Я читала книги, когда находилась во дворце, и ничего не поняла. Зачем Его Величеству столько наложниц?

– Понимаешь, так случилось, что в последние десятилетия, а то и больше, дети стали рождаться крайне редко, – сказал Рейвэн.

– То есть действительно правда, что если у наложницы родится сын, он может стать следующим королём? – спросила удивлённо.

В моём понимании у короля должен быть наследник, рождённый от королевы, но никак не от наложницы. Да что там, я вообще не понимаю этих правил! Гарем? Не, мимо!

– Нет, не совсем так, – задумчиво проговорил Рэн. – Видишь ли, наследником будет только один ребёнок. Если боги будут милостивы, и в королевской семье родятся ещё дети, вот тогда любой из них может занять трон.

– Тогда зачем нужны наложницы? В книге, которую я читала, говорилось, что они не для ублажения короля, а именно для того, чтобы родить ему детей. Но если это так, то у Его Величества может быть много детей, и как тогда можно решить, кто из них взойдёт на трон?

– Ты всё не так поняла, Алия, – сказал Рэн, одаривая меня весёлой улыбкой. – Дети, рождённые от наложниц, разумеется, будут принадлежать к королевской семье. Но наследниками они могут стать только в том случае, если Королева не сможет родить. Либо, если с Королём что-то случится, а истинный наследник очень мал, и не сможет вести дела Королевства. Здесь уже назначается один из взрослых сыновей в качестве приемника на трон. Но это только до тех пор, пока принц не подрастёт и не возьмёт бразды правления в свои руки. А вот на вопрос, зачем столько наложниц, скажу: каждый человек хорош по-своему, но не каждый сможет управлять страной. Может случиться и так, что среди десятка сыновей на роль правителя государства сможет подойти только один ребёнок!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация