Книга Современные чудесники: странные исчезновения, страница 39. Автор книги Ольга Ананьева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Современные чудесники: странные исчезновения»

Cтраница 39

Прибывший через ванную суетливый чудесник с длинным ночным колпаком деловито измерил специальным градусником уровень душевного состояния Матильды. После этого он кивнул, вручил ей коробку со сладостями и ушёл. Матильда с Алисой забрали ведро мороженого, включили гирлянды на стене в комнате подруги, обложились домашними животными и включили «Бриджит Джонс». Алиса здорово рассмешила Матильду, когда рассказала ей уморительные истории обо всех своих безответных симпатиях со времён детсада.

– Не знаю, полюбит ли нас кто-нибудь однажды, – бодро произнесла подруга. – Тут пятьдесят на пятьдесят. Так что предлагаю заранее не расстраиваться.

Алиса немного подумала.

– И вообще, я думаю, ты зря надеешься, что кто-то может сделать тебя счастливой – например, успехи в творчестве, какой-то парень или друзья, – добавила она. – Я думаю, что всё это иметь хорошо, но главное – делать счастливой себя самой. Лично я найду, чем себя порадовать, даже если не стану актрисой и буду жить с сорока кошками.

– Надеюсь, я тоже, – уныло сказала Матильда. – К тому же, одна кошка у меня уже есть.

Алиса улыбнулась, но глаза её оставались непривычно серьёзными.

– И, может быть, Ире Продайводе ты не нравишься, – продолжила она. – Но это не значит, что ты чем-то плоха. Это просто значит, что ей ты не нравишься. Это с ней что-то не так, если она обижает тебя, а не с тобой. Ты – это не то, какой она тебя видит, ты – это гораздо больше. Не позволяй ей убедить себя в обратном.

Матильда её внимательно слушала, боясь поверить в её слова. Голос Алисы звучал мягко – в нём не было ни наставлений, ни насмешки, только искренность.

– И есть люди, которые любят тебя такой, какая ты есть – отзывчивой, немного неуклюжей, но обаятельной, – проговорила Алиса. – И знаешь, хотя все фильмы, книги, сказки рассказывают нам о любви, я думаю, что любовь к себе – это не менее интересное путешествие. И я надеюсь, что ты скоро начнёшь его.

– Спасибо, Алиса. Действительно спасибо.

Но тут яйцо коловёртыша, которое лежало рядом с ними, завёрнутое в кофты, вдруг дёрнулось. На скорлупе возникла трещина. И пока подруги заворожённо смотрели на яйцо, скорлупа в один миг осыпалась. Перед ними предстало существо, похожее на крохотного розового слона. Оно было покрыто шерстью, имело крылья, разноцветный нос в полоску и большие добрые зелёные глаза. Посмотрев на Матильду, существо заурчало, улыбнулось и уткнулось носом ей в руку.

– Ого, – сказала Алиса. – Не думала, что скажу это, но… какая она миленькая.

Существо издало звук, похожий на смешок, заметило у себя крылья и предприняло неудачную попытку взлететь. Но не расстроилось, а, с интересом осмотревшись, начало гоняться по комнате с бешеной скоростью и ронять вещи. Удивлённая Синеглазка тут же самоизолировалась на шкафу, задев гирлянду; гирлянда упала, мороженое чуть не опрокинулось, пёс Малыш отчаянно залаял, а Матильде и Алисе пришлось прикрывать головы руками.

– Она всё ещё миленькая, но как это остановить? – бодро спросила Алиса.

– Дедушка! – крикнула Матильда. – Помоги!

***

Матильда проснулась очень рано из-за кошмарных снов. Первым делом она подошла к креслу, где устроилась её коловёртыш. Волшебное создание, которое вчера ловили всей семьёй, и правда оказалось девочкой и получило кличку Мася. Сейчас Мася мирно спала, закрыв лапой мордочку. Матильда осторожно накрыла её пледом.

И весь дом спал. Девочка на цыпочках заглянула в комнаты своих родных. Как же всё-таки ей повезло, что у неё есть семья. Миша и Гриша лежали на своей двухъярусной кровати как маленькие ангелочки, а у Мишки под одеялом был большой мягкий динозавр. Матильда прекрасно знала, что Мише неудобно в этой позе, но он не мог не уложить игрушку. Бабушка Маргарита и дедушка Василий дремали в обнимку, как юные влюблённые. Мама и папа тоже прижались друг к другу, а отец с каждым своим храпом на миг становился невидимым. Бабушка Света спала с книгой в руках и улыбалась во сне.

«Люблю вас».

Матильда спустилась на кухню и на минимальной громкости включила выпуск передачи «Доброе ранее утро, чародеи», которая как раз началась. Про новые нападения, к счастью, не объявили. Под тихо бормочущий телевизор она достала телефон и зашла на страницы Эры-Розы в соцсетях, но та, конечно же, не появлялась онлайн. Матильда написала своему дяде Карлошу Плюшу, а потом подумала о Бенедикте Байерсе. Интересно, знает ли он обо всём? С момента их необычного знакомства Матильда не общалась с ним и не пользовалась выданной им подвеской, хотя носила её на руке. Может, написать ему? В конце концов, он её куратор. С этой мыслью Матильда поискала его в соцсетях и нашла нужный аккаунт, но так как в имени стояло «Бенедикт Не-Добавляйтесь Байерс», девочка попрощалась с этой идеей.

– Зачем вообще создавать страницы во всех соцсетях, если не хочешь ни с кем общаться, – тихо проворчала Матильда, накладывая еду в миски животных.

– Может, он проводит социальный эксперимент, – сонно пробормотал чудофон Игорь. – Или хочет общаться, просто не знает, как. Может, он заранее решил, что никто не хочет общаться с ним.

Это предположение прозвучало так по-философски, что Матильда от удивления стукнулась ногой о стул и чуть не упала.

– Оценка за артистизм – шесть-ноль. А вот техника хромает, – проворчал кто-то.

Матильда приподняла скатерть, и увидела под столом домового. Он сидел в миниатюрном кресле рядом с подсвечником. Тень от него падала на скатерть.

– Что? – спокойно спросил Афоня. – Я просто люблю смотреть передачи про фигурное катание. Приложи лёд к коленке, иначе будет синяк.

– Чудофон начал говорить про общение и подал мне идею, – быстро сказала Матильда, потирая ушибленное колено. – Я ведь всё время думала о том, почему Эра-Роза была в пижаме. Она не любит носить пижаму на людях. Она сама мне всё время говорила: «Даже если ты выходишь выносить мусор, ты должна чувствовать и выглядеть так, как будто ты из британской королевской семьи, а пижама – это слишком личное». Значит, было что-то, из-за чего она выбежала в подъезд.

– Так, – сказал домовой, отложив вязание. – А что мы можем сделать?

– Мне нужно осмотреть подъезд и квартиру Эры-Розы.

– Прекрасная мысль.

– Правда?

– Нет. Но я пойду с тобой.

В коридоре показалась заспанная Алиса.

– Ты куда?! – спросила она и, не дожидаясь ответа, продолжила. – Впрочем, можешь не отвечать. Я в любом случае с тобой.

– О, – Матильда улыбнулась. – Спасибо.

– Только давай возьмём Малыша и Масю. Малыш нас защитит, а Мася просто милая.

Надев куртки на пижамы, девочки вышли из дома с собакой, домовым и коловёртышем. Матильда сначала не хотела отпускать Масю, волнуясь из-за того, что та только научилась летать, но животное всё же вырвалось. Мася радовалась первой прогулке, хотя, словно почувствовав беспокойство своей волшебницы, не стала отлетать далеко. Афонасий же не отходил от них ни на шаг и вздрагивал при каждом резком звуке. Надо же, Матильде раньше не приходило в голову, что он так привязан к её семье.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация