И мы смеемся.
– Кто-то слишком хорошо меня знает. – Щебечет Морозова. – Тогда он должен знать и о том, что меня это не остановит. Угощайтесь!
Она ставит перед нами на стол капкейки и возвращается к холодильнику.
– А вот это давно пора выбросить. Уже воняет.
– Что там? – Спрашиваю я.
– Рыба. – Поморщившись, она швыряет лоток в мусорное ведро. – Кто-то каждый день таскает сюда эту мерзость. И потом все воняет ею: микроволновка, стол, холодильник, комната. Все!
– Фу, действительно. – Закрывает нос Алиса. – Пахнет чем-то испорченным.
– Мы точно можем это сделать? – На всякий случай спрашиваю я, когда Катя возвращается за стол и открывает крышку коробки с капкейками.
– Я же не могу слушать твои эротические истории о том, как ты провела вечер с шефом, на голодный желудок! – Всплескивает руками Катя. Она берет пирожное и слизывает крем. – Давай. Я готова. Сладкое возбуждает мою фантазию.
– Давай! Давай! – Подбадривают девчонки.
Они берут по капкейку, и я решаю, что тоже могу совершить этот грех. Беру розовое с золотистой посыпкой. «Моей куколке» – написано на нем. Ну, чем я не куколка? Еще какая. Ам!
– В общем, так. – Начинаю я. – Босс подошел ко мне вчера и сказал: «Ты должна переодеться, потому что идешь со мной на прием сегодня».
– О-о-о-о! – Тянут девчонки дружно.
Они моментально забывают о пирожных.
– «Вам нужна переводчица?» – спросила я, а он ответил: «Спутница. И я сам выберу тебе платье»!
– Боже-е-е-е! – Взвизгивает Люба.
– У меня мурашки! – Подхватывает Алиса.
– Дальше! – Требует Катя, слизывая с губы крем. – Дальше!
– И он, сам того не зная, выбрал мне платье с секретом. – Играя бровями, продолжаю я. Пересказ получается не таким уж печальным, какой история вырисовывалась в голове еще пару минут назад. – При хорошем освещении оно становилось почти прозрачным!
– Аа-а-а-а-а! – Подпрыгивает со стула Люба. – Да! Да-да-да!
– Вы чего орете? – Обрушивается на нас гнев вошедшей Таты с финотдела.
– Анекдоты травим. – Ответила Морозова, бросив в нее насмешливый взгляд. – Такие короткие смешные байки, слышала о таких?
– А теперь представьте лицо босса, когда он увидел на мне это платье там – на приеме! – Шепчу я, наклоняясь над столом. – Его кадык задергался резвее, чем флаг над посольством в мартовский ветродуй!
– А где мои бутерброды с тунцом? – Возмущается Тата. – Кто выбросил их в ведро?!
Но мы ее не слышим. Девчонки аплодируют и свистят, а мне не терпится продолжить рассказ.
Глава 19
Обсудив с подружками мой вчерашний вечер в компании шефа, и допив свой кофе, мы покидаем комнату отдыха. Воодушевленные, в хорошем настроении, ведь общение в кругу близких по духу обладает поистине целебным эффектом.
– Стойте. – Останавливает нас Катя уже в дверях.
Подзывает ближе, и мы становимся в круг.
– Забыли о самом главном.
– О чем?
– О корпоративе на 8 марта. – Напоминает Морозова. – Аллочка Барракудовна уже точно отменяет его, слышали?
– Как? – Хмурится Люба. – Чем ей помешала вечеринка?
– Не понимаю, мы же всегда собирались, и все было нормально… – Сетую я.
Катя пожимает плечами.
– Наша дорогая начальница считает, что, если мы устроим празднование, то непременно опозоримся перед нашим европейским руководителем!
– Но ведь это всего лишь корпоратив! – Всплескивает руками Алиса.
– Ну, а если вспомнить, что в прошлый раз кто-то из наших в пьяном угаре разбил окно… – вдруг вспоминаю я.
– О, точно. – Нервно трет ладонью шею Люба.
– Было-было.
– Да, неприятненько вышло. – Соглашается Алиса.
– Это исключение из правил! – Уверенно заявляет Катя. – Короче, так. – Она придвигается и обнимает нас за плечи. – Я не собираюсь отказываться от празднования такого важного события: это все-таки мой праздник, я – женщина!
– И что ты предлагаешь?
– Давайте, соберемся завтра по-тихому, когда Аллочка уже свалит из офиса? – Хитро подмигивает Морозова.
– Катя, ты – моя любимая подруга, – взволнованно произношу я, оглядевшись по сторонам, – но я люблю тебя не настолько сильно, чтобы погибнуть от Аллочкиной руки в тот момент, когда она застанет нас пьяных в офисе!
– Может, лучше сходим вместе в ресторан? – Пискливо спрашивает Люба. – Или в спа?
– Вы что, испугались? – Гремит голос Кати. Она трясет нас за плечи и оглядывает каждую по очереди. – Перетрухали? Да это ж наш законный праздник!
– Сходим в клуб, потанцу… – осекается Алиса, напоровшись на ее рассерженный взгляд.
– В общем так. – Командует Морозова. – На остатке в офисном фонде сейчас десять коробок хорошего вина и десять сертификатов на пиццу, а в общей копилке – пара десятков тысяч, которые, между прочим, были заложены именно на эти цели.
– Копилкой же, вроде, заведует Лана? – Хмурится Алиса.
– У меня, – улыбается Катя, – точнее, у Усова, есть к ней подход, так что дело в шляпе.
– Думаешь, это хорошая идея? – С сомнением спрашиваю я.
– Выпивка есть, закуски будут, у нас даже остаются деньги на стриптизера! – Сияет Катя.
– Только не стриптизеры! – Восклицаю я, вспоминая о своем последнем походе в стриптиз-клуб, где на вымазанных маслом качков вешались на сцене озверевшие и возбужденные пьяные женщины.
– Вот видишь, вы уже согласны. – Потирает ладони Морозова. – Без стриптизеров, так без стриптизеров.
– В конце концов, что плохого может произойти? – Соглашается Алиса. – Немного выпьем, посидим, поболтаем.
– Потанцуем под Меладзе. – Соглашается Люба. – Да, я в теме.
Мне ничего не остается, кроме как примкнуть к остальным:
– И я.
– Отлично. – Хлопает нас по плечам Морозова. – Тогда объявляю начало тайной операции по организации сверхсекретного девичника. Наша задача: сообщить о мероприятии всем заинтересованным лицам!
– Мужчин приглашаем? – Уточняет Алиса.
– Естественно. – Отвечает Катя, обводит офис недоверчивым взглядом и заговорщическим тоном добавляет: – Только постарайтесь, чтобы Владик ничего не узнал.
– Конечно! Ни слова этому доносчику! – Поддерживает Люба.
– По рукам!
– По рукам!
Едва я возвращаюсь в приемную Линдера, как он собственной персоной является в свой кабинет.