— Нельзя, — спокойно ответила королева, и с достоинством вышла из малого тронного зала, где состоялось беседа.
Немного позже Мак узнал, почему взбесила её Величество вполне невинная шутка. Его отец герцог Магбургский стал инициатором создания движения наёмных работников за свои права. С его подачи стали создаваться общества их защиты. Прислуга дворца первой оценила нововведение, поддавшись пламенным речам оригинала герцога. Перед прибытием участниц отбора, представители общества защиты горничных явились на приём к королеве и поставили в известность, что не будут обслуживать равных себе по статусу девушек. В какой-то степени они были в своём праве.
Королева даже спустила эту вольность, ведь быстро подготовить такое количество обслуги на место уволенных за дерзость не реально, но в копилку памяти этот поступок отложила. Не став раздувать историю, она просто распорядилась добавить в объявление об отборе ещё одно условие — каждая участница должна прибыть с личным слугой или компаньонкой.
К счастью, повара и портные ни в какие общества не вступали, и обслуживать участниц отбора не отказывались. Во дворце работали лучшие из лучших, увольнения они не боялись.
— Но матушка была великолепна, — подвёл итог воспоминаниям Артур. Так проигравший в честном поединке воин по достоинству оценивает победившего его противника.
Наблюдатели дружно кивнули. Мак с сожалением проводил глазами участницу с пышными формами, перевёл взгляд на беседку, откуда девушки выходили и воскликнул:
— Ведьма! Настоящая, с метлой, котом, в старомодной шляпе и мантии. Жаль, лица не видно. И фигуры.
— Врёшь, — вяло удивился Артур.
— Тролль буду, если вру, — горячо воскликнул Мак.
— Ты и так, если судить по поступкам, ещё тот тролль, — пробормотал Артур, вставая и подходя к окну.
Горные тролли обитали в соседнем государстве. Их отличительной чертой, помимо роста и силы, являлось пристрастие к грубым шуткам, зачастую смешным только им самим.
— Убедился? — спросил Мак Артура, когда тот подошёл. Затем добавил: — А капитан стражи как в лице поменялся. Все знают, не любит он ведьм.
Но, как видно, злой взгляд капитана на эту участницу заметили не только из башни. Мальчишка слуга, показал великану стражнику кулак, а кот подошёл к Герхарду, вынужденному стоять неподвижно из-за громоздкого артефакта в виде зеркала в руках. Фамильяр ведьмы развернулся хвостом к стражу, посмевшему презрительно посмотреть на хозяйку, и пометил его сапог.
Нога Герхарда пнула воздух, кот оказался шустрее. Капитан стражи еле удерживал артефакт, глаза налились кровью, желваки ходили.
Казалось, чуть, и ему станет безразлична судьба артефакта и коту и мальчишке наступит конец.
Ведьмочка тоже это поняла. Она перехватила метлу, поместив под мышку. Быстро поймала кота, посадила в корзинку, корзинку сунула в руки слуге, а самого безобразника ловко спрятала за своей спиной, прикрывая мантией. Затем сделала перед опешившим Герхардом реверанс, по чину положенный лишь особам королевской крови. Похоже, слугой и фамильяром девчонка очень дорожила, и заговорила довольно громко. Наблюдатели, успевшие открыть окно, расслышали каждое слово.
— Досточтимый фрет, прошу извинить моих подопечных. Позвольте, я очищу ваш сапог.
Не дожидаясь согласия, ведьма начертила в воздухе какой-то знак.
— Знак очистки, только немного кривой, — просветил братьев Артур.
На глазах сапог капитана стражей очистился от пыли и заблестел, выгодно отличаясь от второго сверкающей новизной.
Довольная ведьма ещё раз извинилась и отправилась к входу во дворец, где на ступеньках её ждал заметно побледневший управляющий. Герхард словно позеленел, сверкая глазами вслед дерзкой компании. Остальные стражи покраснели, явно, с трудом удерживая смех. На юную ведьму они смотрели с симпатией и сочувствием. Герхард Свирепый обид не прощал.
— Брат, не выбирай эту ведьмочку, я хочу её себе, — проникновенно протянул Вальтер.
— Что это сразу тебе? — возмутился Мак.
— С тебя и пышки хватит, — парировал Вальтер.
Артур смотрел, как заходит в дверь нарушительница спокойствия, и улыбался. Ему понравилось унижение заносчивого капитана стражи. Герхард немало крови попортил им с братьями в детстве, ревностно выполняя приказ королевы, из дворца одних не выпускать. Сколько незабываемых приключений этот вояка им, можно сказать, обломил.
— Возможно, я бы рассмотрел ведьму в качестве невесты, — сказал Артур, игнорируя два злых взгляда. — Есть одно но. Пусть наш предок и уравнял ведьм в правах с остальными подданными королевства, но вряд ли и в страшном сне мог представить, что одна из них может взойти на престол. Даже если чудо свершится и матушка согласится, общество не примет такую принцессу. Не хочу портить девчонке жизнь, она, похоже, славная. Жалко.
— То есть, остальных тебе не жалко? — спросил Вальтер и указал во двор, по которому проходила третья участница: — Вот эту скромницу и серую мышку не жалко?
Два принца и виконт уставились на скромно одетую девушку, шедшую по двору в компании слуги, очень на неё похожего, видимо, брата.
— Ну… — протянул Артур и, вздохнув, сказал: — Возможно, эту и признают. Когда-нибудь.
— Смотри, а эта выглядит богаче, а ведёт себя — один в один те курицы, что кудахтали вокруг тебя на предыдущем отборе! — воскликнул Мак, показывая на следующую участницу.
Принцы и их кузен смотрели, как шествуют к входу в гостевое крыло потенциальные невесты. Но после экстравагантной ведьмочки ни одна не поразила воображение. Хотя молодые люди не могли не отметить, что девушки все довольно симпатичны.
— Но пышечка и ведьмочка вне конкуренции, — добавил Мак и, осенённый идеей, повернулся к Артуру. — Брат, я придумал! Выбери в жёны ту, что меньше всех будет жалко. А что? Хорошая же мысль.
Артур рассмеялся, тряхнув головой, и ответил:
— Если никто не понравится, а это не все, ожидаются ещё невесты… Тогда пусть матушка сама выбирает.
— Смотрите, какая невеста, — сказал Вальтер, наблюдая за последней на сегодня участницей. — Думаю тебя, Мак, она одной левой завалит.
По двору чётким, практически военным шагом маршировала высокая подтянутая девушка. Её выправка заставила вытянуться стражей. Даже капитан стражи одарил эту невесту одобрительным взглядом.
— Черты лица немного грубоваты, но ведь в целом хороша, — оценил девушку Мак. — В принципе, если она решит меня завалить, против не буду.
— Ну, кто о чём, а инквизитор о ведьмах, — вспомнил старую поговорку Вальтер и засмеялся.
— О, ведьмы, — мечтательно протянул Мак.
— И не думай, эта ведьмочка моя, — решительно заявил Вальтер.
— Вы даже лица её не видели, — напомнил Артур.
Братья посмотрели на него с недоумением.