Книга Тринадцатый отбор, страница 71. Автор книги Наталья Алферова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тринадцатый отбор»

Cтраница 71

Она начала свою партию, кружась, и притопывая башмачками. На сцену выскочил её партнёр, кружа вокруг, а следом остальные, охота на ведьму началась. В энергичном танце ведьма ускользала от преследователей, но в финале её окружили. Казалось, пленение неизбежно, но раздалось жужжание, и на помощь хозяйке примчалась метла. Вскочив в седло, ведьма взлетела над головами преследователей, задорно болтая ногами в забавных башмаках.

Зрители вскочили, в едином порыве, громко аплодируя. Встала даже королева. Танцоров долго не отпускали. Опустившаяся на сцену Тесс раскланиваясь, прижимая к груди метлу. Когда, наконец, занавес закрылся, и последняя группа спустилась в зал, на сцену вновь вышел Маэстро.

— Уважаемые зрители, оставайтесь на своих местах, подождём, пока уважаемое жюри вынесет решение, и насладимся чудесной музыкой, — Маэстро сделал знак музыкантам. Те принялись играть. Заканчивая одну мелодию, сразу переходили к другой.

В ложах шло энергичное обсуждение. Максимус обратился к Вальтеру, перегнувшись через Артура, сидевшего посредине.

— Наша ведьмочка чудо, как хороша. Если бы я не успел влюбиться в Тиль, точно бы ею увлёкся, — произнёс он.

— Да и я тоже, если бы не Линда, — ответил Вальтер.

— Хорошо, что она не станет принцессой, — продолжил виконт. — Для таких, как Тесс, дворец всё равно, что клетка.

— Вольные птички в клетках не поют, — поддержал Вальтер, вспомнив старинную пословицу.

Неожиданный треск заставил братьев отшатнуться. Артур сжал подлокотники кресла так, что один не выдержал, расколовшись. Взглянув на него, Мак и Вальтер ещё немного отодвинулись. Слишком хорошо был им знаком этот выдвинутый упрямо подбородок и нахмуренные брови наследника престола.

Однако Артур удивил их, произнеся ровным, без эмоций, тоном:

— На балу послезавтра я озвучу свой выбор невесты.

— Так быстро, — растерялся Мак, переглядываясь с Вальтером. Младший принц застыл, явно, обдумывая пришедшую только что мысль, затем лицо его прояснело. На вопросительный взгляд виконта, он улыбнулся и кивнул, тем самым показывая: скажу, что придумал, но позже.

Тем временем судьи приняли решение. На сцену, для объявления победительниц, поднялся ректор Академии Искусств. Этот ректор сиял, ведь вскоре его академия пополнится талантливыми яркими студентками, нескольких он уже присмотрел и намеревался подать прошение её Величеству.

Первое место присудили Тесс. Ей вручили золотую брошь в виде розы. Ведьма, так и вышедшая со Старушкой Гретой, поблагодарила, приседая в реверансе и раскланиваясь во все стороны. Второе место поделили между собой Иоланта Лест-Кариер и Хельга. Девушки получили по серебряной розе. Зрители долго аплодировали.

После того, как аплодисменты стихли, с места поднялась королева. Она выразила благодарность участницам конкурса, их учителю и партнёрам за чудесное зрелище. После чего удалилась вместе с принцем консортом, завершая конкурс. Проводили её Величество, как и встретили: бурными аплодисментами.   

Глава сорок седьмая. Неудавшееся свидание

После того, как газетчик с магоаппаратом сделал несколько общих снимков, во время представлений он тоже не бездействовал, капитан Стоун выставил представителей «Магии Инфо». Причём отправился провожать до ворот дворца лично, лишая возможности вернуться. Судя по тоскливому взгляду Дитера Стоуна на Тесс, опасения безопасника были не безосновательны.

— Спорим, я знаю, какая магография будет на первой странице? — спросила Матильда.

— Тоже мне, новость, — усмехнулась Нельма. — Разумеется ведьма на метле.

— Ну вот, даже поспорить не с кем. Словно не во дворце, а в родном Дремурте. На одном конце чихнёшь, на другом: будь здорова, скажут, — с наигранным огорчением вздохнула Матильда и тут же отвлеклась на интересное зрелище. — Ого, вампир-то Хельге руку целует. Что-то долго, как бы не прокусил.

Ректор Горно-магической академии поднял голову и остро глянул на Матильду. Он подтвердил правдивость разговоров о нечеловеческом слухе вампиров.

Матильда ойкнула, прячась за подругу. Не за высокую Линду, а за маленькую Тесс. Спина ведьмы показалась надёжнее, Тесс за друзей и вампира проклянёт. Ну, или метлой огреет — тоже вариант.

На сцену вновь вбежал Маэстро и объявил:

— Выражаю благодарность прелестным участницам отбора. Партнёры тоже молодцы. Думаю, стоит отпустить молодёжь отдыхать. Все свободны.

После этих слов танцоры попарно вышли из зала. Вновь зазвучали аплодисменты, а музыканты заиграли музыку, которой обычно завершались балы. Прощальный танец, такое название она получила, хоть под неё никто и не танцевал.

В коридоре перед залом участниц выстроила Старшая фрейлина, а их партнёров Маэстро и повели в разные стороны. Однако, несмотря на строгие предупреждения наставников и воспитательную работу Старушки Греты, несколько парочек явно договорились о будущей встрече.

Тесс едва успела переодеться, как в гостиную ворвался Ганс с фамильярами под мышками. Научился у капитана Герхарда ношу таскать.

— Тесс! Ты — лучшая! — завопил мальчишка.

Кот, отпущенный на пол, подхватил Шпиона зубами за загривок и запрыгнул на подоконник. Крыс встал на задние лапки и продекламировал:

— Спроси, для взора что прекрасней,

Чем горка сыра на столе?

Отвечу: наша чудо-ведьма

Верхом на боевой метле!

— Ж-ж-ж-ж, — раздалось из угла. Старушка Грета вирши оценила.

— Во! — поддержал Ганс, поднимая вверх большой палец.

В дверь постучали, и почти сразу вошёл лорд Ричард. Он подошёл к Тесс, обнял, поцеловал в щёку и произнёс:

— Ты замечательно станцевала, — слегка отстранившись, добавил: — Ты не против, если мы прогуляемся по парку после обеда? Вечером у меня много работы. Чтобы остаться на несколько дней здесь, во дворце, пришлось взять с собой документы.

— Конечно, милорд, — ответила Тесс. — Я понимаю, дела. После обеда, так после обеда.

Ганс и оба фамильяра навострили уши, и это не осталось не замеченным.

— Вы трое с нами не идёте, — заявил лорд Ричард ледяным тоном, не предвещавшим ничего хорошего.

Фамильяры припали к подоконнику, Ганс присел на краешек дивана, сложив руки на коленях, как благовоспитанный мальчик, а боевая метла изобразила из себя скромный веник.

— Они всё поняли, милорд, — сказала Тесс.

— Почему ты не зовёшь меня по имени? — спросил Ричард.

— Хорошо, буду, — отозвалась ведьма и произнесла: — Ричард.

— Вот так-то лучше, — улыбнулся Глава Магнадзора. — Я зайду за тобой.

После того, как за лордом закрылась дверь, кот зашипел змеёй:

— Получишь ты от меня подарочек, инквизитор. Эй, поэт, дело есть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация