Книга Конец Академии Аристократов, страница 37. Автор книги Наталья Алферова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Конец Академии Аристократов»

Cтраница 37

— Тесс, можно, я его побью?


Глава двадцать четвёртая. Праздник первокурсников

День праздника первокурсников начался суматошно. Тесс ночью спала тревожно, может, причиной тому послужила стычка с недругом, а, может, беспокойство, что лорд Ричард давно не даёт о себе знать. Крепкий сон пришёл на рассвете и у котелка не поднялась ручка стучать о бок, будя хозяйку и её подруг. Разбудили всех фамильяры, чьи желудки безошибочно угадали время завтрака.

— Подъём!!! Без еды останемся! — завопил кот.

— Скорей вперёд, скорей туда, где ждёт чудесная еда! — вторил ему Шпион.

Вновь принадлежность к простому сословию сыграла девушкам на руку: они все умели быстро, без чьей-либо помощи собираться. Так что, к разделительной площади, где их уже ждали друзья, они почти не опоздали. Выглядели они, правда, взъерошено-возбуждёнными. Но такой вид подруг понравился парням куда больше печально-задумчивого, они даже вздохнули с облегчением.

Продолжился день так же, как и начался. Перед первой лекцией соседки по домику сообщили Тесс и её подругам, что на балы в академии принято ходить с парой. Ещё они пожаловались, что не пригодятся нарядные платья, приготовленные для праздника. На что Тесс уверенно заявила:

— Если ничего нельзя сделать, то стоит ли расстраиваться. Не последний бал, успеете надеть.

Уверенность ведьмы передалась всем первокурсницам, и они переключились на обсуждение проблемы не менее насущной, чем наряды, на спутников для предстоящего торжества.

— Тесс, будь моей парой на празднике, — торжественно произнёс Питер, сообразивший, что в их группе только они с ведьмой свободны.

— Не возражаем, — ответил кот важно.

Шпион же добавил:

— Это ты вовремя подсуетился, а то вон ещё претендент нарисовался.

В аудиторию заскочил староста-старшекурсник и с порога провозгласил:

— Староста Арлен, пойдём со мной на бал.

— К сожалению, вынуждена отказать, — выдала Тесс, приседая в лёгком книксене, отметив про себя, что пребывание в среде аристократов даром не проходит. — Я уже дала согласие Питеру.

Возможно, старшекурсник и попытался бы это решение оспорить, но в аудиторию вошёл профессор Вест и сказал несостоявшемуся кавалеру:

— Не морочь голову нашей ведьме своими ухаживаниями. Деточка должна учиться. У нас с коллегой большие планы на её талант. Иди, пока боевик прогул не поставил.

Староста-старшекурсник вышел со словами, что этот бал не последний. Профессор Вест приступил к чтению лекции, он, впрочем, как и другие преподаватели в этот день, не обращал внимания на перешептывания студентов и их обмен записками. Но прощалось подобное поведение лишь первокурсникам.

На занятие по Магической этике тринадцатая группа пришла, готовая сразу отправляться в Главный зал для произнесения клятвы. Ведь времени на приведение себя в порядок не оставалось. Тесс благоразумно оставила питомцев дома, взяв клятвенное обещание Стивена Крона и его вещи не трогать. Не то, чтобы она жалела надменного лорда, просто чувство справедливости намекало: недруг положенную порцию возмездия получил.

Профессор по этике излагал материал чётко и понятно. И не его вина, что записывались данные механически, а мысли студентов были далеко от аудитории. Единственное, что вынесла из этого занятия Тесс, магическая этика вещь замечательная, вот только существующая в другой реальности. Ну, и в учебниках по этому предмету. Ведь, если ей верить, все маги — и ведьмы тоже! — белые пушистые зайки, безукоризненно вежливые друг с другом, и, ни в коем случае не обсуждающие коллег за их спиной.

Подобные мысли посетили не только Тесс, после того, как профессор вышел, Матильда задумчиво спросила:

— Интересно, он сам-то верит в то, что говорит?

— Скорее всего, да, — ответил Мак. — Похоже, идеалист.

— Трудно будет зачёт сдавать, — хмыкнул Кирк, ероша короткие волосы.

Нельма охнула, достала расчёску и привела своего тролля в порядок. После чего группа отправилась в Главный зал.

В самом центре просторного помещения стояли три невысоких столба с зачарованными сферами на них. Сферы напомнили Тесс её Всевидящий шар. Все студенты и преподаватели академии были уже в сборе. Две группы первого курса стояли вокруг столбов. Тесс, быстро сориентировалась и повела свою группу к свободному.

Ректор произнёс короткую речь и зачитал приказ, после чего велел студентам-новичкам поместить ладони правых рук на сферах. В зале послышались перешептывания и смешки. Из-за наряда Тесс, её группа казалась не приносящей торжественную клятву, а совершающий ведьминский ритуал.

Секретарь Лейс читал слова клятвы, а студенты повторяли за ним. Клятва оказалась стандартной: студенты обещали усердно получать знания, хранить честь академии и всё в таком духе.

Сферы под ладонями окрасились в яркие цвета, а на запястьях студентов появились небольшие татуировки в виде белоголового орлана — символа Академии Аристократов.

— Поздравляю. Наша академия принимает в своё гнездо новых птенцов, чтобы выпустить гордых смелых птиц! — произнёс ректор.

— Апч-хи! — неожиданно громко чихнула Тесс, сводя этим чиханием на нет всю торжественность и пафос момента.

Если бы простым взглядом можно было убить, то от маленькой ведьмы осталась бы маленькая горстка пепла. Настолько выразительно посмотрел на неё лорд Джодок. Профессор Белениус Вест тут же кинулся спасать любимую ученицу.

— Апч-хи, — довольно натурально чихнул старый учёный и добавил: — Как пыльно в этом зале, нужно попросить кастеляна проверить очищающие артефакты.

— Прошу пройти в Зал для торжеств, где уже собрались гости, — произнёс ректор, вернувший самообладание.

Он первым проследовал в появившуюся прямо посредине стены дверь. Широко распахнутые створки открыли вход во второй зал, откуда донеслась красивая музыка. Среди ожидающих гостей обнаружилось несколько высокопоставленных родителей первокурсников, какие-то чиновники из Советов Королевского и Учёного, и представители прессы: лорд Дитер Стоун и его напарник с магаппаратом.

Зал для торжеств оказался подобен обычным бальным залам, те же колоны, поддерживающие куполообразный потолок, море цветов, по краям столики с закусками, соком, лёгкими винами.

— У папеньки зал побогаче будет, — шепнула на ухо подруге Матильда.

Тесс кивнула, соглашаясь. Действительно, у бургомистра Дремурта, чьей дочерью и являлась Матильда, и само помещение выглядело больше, было лучше украшено, а столы и вовсе ломились от всевозможных яств. Покушать в семье бургомистра любила не только дочь.

Все прогуливались по залу, словно чего-то ожидая. Дитер Стоун, пользуясь заминкой, подошёл к Тесс и, поцеловав ведьме обе ручки, выложил новости. Услышав о том, что ей разрешили снимать порчу и проклятья по выходным, используя час после обеда, Тесс удивилась покладистости ректора, и обрадовалась. Её сила порой требовала выхода.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация