Книга Конец Академии Аристократов, страница 49. Автор книги Наталья Алферова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Конец Академии Аристократов»

Cтраница 49

— Поговорю, — пообещал капитан Стоун, поднимаясь с места. — А сейчас, позвольте откланяться. Служба.

Этот сын поклонился отцу, поцеловал руки матушке и бабушке и, когда выходил, дверью не хлопал.

Пока шёл по длинному коридору особняка, спускался по лестнице и ехал во дворец, капитан Стоун размышлял о Тесс. Где-то внутри себя он ощущал вторую ипостась: маленького гладкошерстного пёсика, именно в такого зверя превращался капитан, который радостно вилял хвостом и повизгивал от предстоящей встречи с ведьмой.

Королева, предупредила, что первое время обращённые чувствуют своего зверя. Она предостерегла капитана от использования порталов в ближайшие полгода. Иначе может произойти спонтанный оборот. Её Величество чувствовала себя виноватой, ведь она использовала свой уникальный дар — способность на короткое время превращать людей в животных — против спасавшего её капитана. И неважно, что она была уверена, что дверку кареты открывает похититель.

Капитан Стоун с удивлением обнаружил, что тоже радуется предстоящей встрече и что он соскучился по неугомонной ведьме. На балу первокурсников он охранял королеву, и смог лишь издали наблюдать за тем, как ловко ведьма избегает встречи с принцем Артуром. «Лучше всего пригласить Тесс в таверну. Около академии есть подходящая. В воскресенье до обеда, точно. Пошлю записку с приглашением», — решил капитан Стоун.

Ни он, ни Дитер не знали, что после их ухода семейный совет завершился самым неожиданным образом. Старая леди встала, опираясь на трость, и заявила:

— Думаю, стоит положить конец этому безобразию.

— Да, — оживился герцог. — Простолюдинкам нет места в нашей семье.

— Я не о том, дорогой зятёк, — ехидно парировала старая леди. — Безобразие, когда родители лишают детей наследства и титула. Если такое произойдёт, я передам внуку титул покойного супруга. Пусть граф, а не герцог, но наш род по древности и заслугам перед короной не уступает некоторым. Пусть внуки женятся, на ком хотят.

После этих слов старая леди с достоинством удалилась, ставя точку в споре.

Упоминалось имя Тесс и в другом семействе. Матушка Ричарда Брайса, как и намеревалась, не сказала сыну ни слова. Она обсуждала с подругой, как удачнее подстроить встречу, чтобы хитрая ведьма не смогла избежать разговора. Вторая леди, та, с которой Тесс сняла порчу, принимать участие в сомнительных планах отказалась. Матушка Ричарда сумела выяснить, что сын собирается встретиться с ведьмой в воскресенье после обеда, и намеревалась воспользоваться этими знаниями.

Анну Терезу Арлен поджидали насыщенные выходные. Но события начались в субботу. Матильда серьёзно поругалась с Маком. Как ни странно, причиной стала полученная стипендия. А ведь всё так хорошо начиналось.    


Глава тридцать вторая. Тихие будни, бурные выходные

Неделя пролетела быстро, но подозрительно спокойно. Тринадцатая группа прилежно ходила на лекции, практические занятия, факультативы и тренировки.

Линда и Вальтер ещё раз поработали в мастерской и весьма плодотворно. Профессор артефакторики, очень довольный изготовленными кузнечных дел мастером и подмастерьем оправами для кристаллов, освободил парочку от работы в выходные. Заявил, что раз работают такими темпами, то достаточно приходить в мастерскую два раза в неделю.

Кирк перестал спать на лекциях. Не все преподаватели этому обрадовались. Бодрствующего тролля, так и норовящего задать неудобный вопрос, вытерпеть оказалось хуже, чем спящего.

Кирк с Нельмой вновь стали уединяться в комнате отдыха. Художница задумала новую картину с всадником на Королевском вороном. Поскольку лошадь в качестве модели Нельма могла заполучить лишь в выходной, то решила начать с всадника.

На этот раз Кирк позировал одетым, поэтому дверь на ключ не закрыли. Все остальные, включая фамильяров и даже метлу по разу, а кто и больше, заглянули в преобразованную в мастерскую художника комнату. Вид тролля, оседлавшего стул, вызывал смешки и массу комментариев. Даже Старушка Грета сказала своё: «Ж-ж-ж».

Метла влетела и, отрастив седло, зависла перед Кирком.

— Ты права, так действительно будет лучше! — воскликнула Нельма.

Она подбежала, в порыве чувств чмокнула метлу в древко, а Кирка в щёку. Усадила тролля в седло и показала, на какую высоту подняться. Затем вернулась к мольберту и принялась творить. Паломничество к щели в двери пошло по второму кругу. Нельма этого не замечала, а Кирк, усаженный в нужной позе, хоть и видел, не мог реагировать.

Терпение у тролля оказалось не бесконечным и, заслышав очередной смешок, он, не поворачивая туловища, показал кулак в сторону двери. Аргумент был засчитан, и художницу и модель больше никто не потревожил.

Времени на общие прогулки и личные свидания оставалось всё меньше. Вдохновлённые интересом к их предметам преподаватели принялись раздавать домашние задания. Причём не только тринадцатой группе. Но, как ни странно, на Тесс и её друзей косились всё меньше: представители аристократии тоже почувствовали вкус к учёбе. К тому же не хотелось упасть лицом в грязь перед простолюдинками.

Староста старшекурсник, которому приглянулась Тесс, попробовал к ней подойти с предложением прогуляться. Но был отловлен на подлёте мужской частью группы. До рукопашной не дошло из-за появления кастеляна. Фрет Джакомо обладал вампирским чутьём на возможные неприятности и кучей скрытых наблюдательных артефактов.

Стивен Крон при встрече с тринадцатой группой принимал презрительный вид, но постоянно крутился рядом.

— Тесс, он на тебя запал, — сделала вывод Матильда.

На этот раз Тесс не стала отмахиваться от такого предположения. Лишь равнодушно пожала плечами и ответила:

— Не моя проблема.

Её подруги переглянулись, справедливо подозревая, что если так пойдёт и дальше, влюблённый недруг вполне может стать проблемой и именно для их ведьмы.

— А ведь точно, Тесс ему нравится, и сильно, — задумчиво протянул Мак.

— Можно, я его побью? — вновь спросил Кирк, кровожадно поглядывая на Стивена.

— Пока не за что, — с сожалением ответил Питер. Он помнил, кто выпустил его птиц.

— Вот начнёт приставать к нашей ведьмочке, тогда и побьём, — подытожил мужской разговор Вальтер.

Кирк, дождавшись, пока Стивен посмотрит на него, сжал кулак и ударил по своей ладони. Недруг отвернулся с недовольным видом. Если бы не воспитание, он наверняка бы презрительно сплюнул.

В субботу утром за Тесс и её подругами заехал Дитер Стоун. Газетчик намеревался выполнить своё обещание и устроить девушкам экскурсию по столице.

Нельма с остальными не поехала. Извинившись перед Дитером, она объяснила, что идёт рисовать коня в Пажеский корпус. Даже возможность посетить выставку современных художников её не прельстила.

— А вдруг Гансу позже не разрешат приводить гостей в конюшню. Надо пользоваться моментом, — сказала Нельма.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация