Книга Конец Академии Аристократов, страница 52. Автор книги Наталья Алферова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Конец Академии Аристократов»

Cтраница 52

После последней фразы Тесс помрачнела, вспомнив матушку своего инквизитора. Интуиция подсказывала, встреча с ней ещё предстоит.

— Ой, так у тебя же завтра свидание с лордом Ричардом, — вспомнила Матильда.

— Это после обеда, успею. От приглашений таких персон, как капитан Стоун не отказываются. Ещё бы знать, где эта таверна, — сказала Тесс.

— От ворот перейдёшь через площадь, а там прямо по центральной улице пройти, — сказала Линда. — Мы, когда на экскурсию ехали, мне вывеска понравилась, поэтому запомнила. Хорошее литьё, ажурное, в виде завихрений завитки.

— О, помню! — воскликнула Тесс. — Так это рукой подать.

Она взяла в руки розу, любуясь необычным цветком.

— Хозяйка, у нас есть ваза подходящая, — сказал кот. — Один цветочек переживём, тащи в комнату.

Тесс кивнула и отправилась к себе, раздумывая, зачем могла понадобиться капитану гвардейцев. Подруги тоже разошлись по комнатам, чтобы привести себя в порядок перед ужином.

— Идите все сюда! — раздался вопль Матильды.

Когда обитатели домика прибежали на зов, увидели на подоконнике тарелку с печеньем.

— Твой тайный поклонник увидел тебя расстроенной и решил утешить. Как это мило, — сказала Тесс.

— Мило, — со вздохом согласилась Матильда и потянулась за печеньем.

— Куда? — рявкнул кот. — Аппетит испортишь. Вот после ужина и поедим. Надеюсь, ты поделишься?

— Конечно, тут много, — ответила Матильда, закрывая окно.

На ужин Мак не пришёл. Вальтер сказал, что его пригласил к ужину отец, герцог Магбургский. Подруги переглянулись, у всех мелькнула одна мысль: отцу Мака донесли о свидании отпрыска.

Вальтер и Питер, которые тоже были в курсе ссоры, тактично промолчали, а вот Кирк Матильду утешил:

— Забей, не помиритесь, другого найдёшь. Нельма, лапочка, не толкайся, что я такого сказал?

Максимус вернулся перед самым отбоем. Он, как незадолго до этого Матильда, прошёл мимо друзей в свою комнату.

— Пусть побудет в одиночестве, — сказал Вальтер друзьям. — Завтра сам всё расскажет.

Мак, завалившись на койку прямо в одежде, смотрел в потолок и вспоминал разговор с отцом. Он никак не ожидал, что один из самых прогрессивных вельмож королевства, ратующий за права простого сословия, так отреагирует на то, что у сына появилась девушка из этого самого сословья. Неприятным открытием стало и то, что отец в курсе его увлечения уже давно. Не зря он произнёс фразу:

— Дочь Дремуртского бургомистра не ровня тебе. — А продолжение и вовсе повергло в шок. — Пока ты крутил интрижку, не выставляя напоказ, я терпел. Но сегодня ты привёл эту девчонку туда, где бывает весь цвет столицы. Это не допустимо. Хорошо, что в это время там не было никого из знакомых.

Мак напомнил отцу его идеи о всеобщем равенстве, на что получил ответ, что идеи кончаются там, где начинаются интересы семьи. До ссоры дело не дошло, пришёл посыльный, герцога вызывали на какой-то срочный совет.

— Подумай хорошенько, сын, стоит ли эта девушка тех проблем, которые принесёт, — сказал отец на прощание.

Максимус ворочался в кровати, вспоминая эту фразу. Если бы раньше он без сомнений ответил: да, стоит, после последних ссор в душе виконта поселился червячок сомнения. 


Глава тридцать четвёртая. Опасная встреча

Воскресенье началось для Тесс и её подруг суматошно. Котелок разбудил всех позже ровно настолько, чтобы хватило времени собраться, но не осталось возможности подумать: ну его, этот завтрак, лучше лишний часок поспать.

Из домика девушки выскочили второпях и быстро пошли, подгоняемые голодными фамильярами, к разделительной площади. Чуть не столкнулись с Кирком. Не менее голодный, чем кот и крыс, тролль отправился за опаздывающими подругами.

В спешке Матильда поздоровалась с Маком, как со всеми остальными парнями. Забыла, что решила с ним не разговаривать. Довольный виконт шанса не упустил и тут же пригласил Матильду прогуляться, после завтрака, разумеется, по Магбургу.

— Только вместе со всеми, — категорически сказала Матильда, раздосадованная своей оплошностью.

Вот тут-то и выяснилось, что из «всех» остаются только Линда с Вальтером. Тесс ожидала встреча с капитаном Стоуном, Питера пригласила в гости семья невесты, а Кирк и Нельма, после похода за красками, собирались на весь день обосноваться у озера.

Приглашение капитана гвардейцев насторожило парней. Они наперебой принялись предлагать ведьмочке, составить ей компанию. Даже в ущерб собственным планам, чем заслужили одобрительные взгляды от подруг и возмущённый от Тесс.

— У нас с безопасником безопасные отношения! — заявила она, и, сообразив, что фраза получилась несколько двусмысленной, добавила: — Сугубо деловые.

— Жаль, что ты отказалась от сопровождения, — произнёс Питер.

— Ты лишила нашего герцога возможности откосить от встречи с невестой, — произнёс не страдающий деликатностью Кирк и участливо спросил у Питера: — Неужели она настолько страшная?

— Красивая, — ответил Питер, — и правильная, аж скулы сводит. Будет мило улыбаться, а ведь я ей даже не нравлюсь.

Друзья переглянулись, странно оказалось слышать подобное из уст утонченного аристократа. Пребывание в тринадцатой группе нет, не упростило Питера, просто научило реально оценивать некоторые вещи.

— Ты можешь разорвать помолвку, — сказала Линда, в прямоте немногим уступавшая Кирку.

Питер резко остановился, вытаращив глаза, ему даже в голову не приходила кощунственная, но довольно привлекательная мысль. Даже понятие «честь семьи» как-то пошатнулось от перспективы стать свободным от данного даже не им слова.

— Всё, умираю от голода! — взвыл кот, которого остановка за пару метров от входа в столовую сильно возмутила. — Решайте, кто на ком женится после завтрака!

Тесс погладила разбушевавшегося фамильяра и первой прошла в столовую. После завтрака все разбежались по делам. Вальтер с сожалением посматривал на Линду. Только слепой бы не понял: младший принц намеревался побыть со своей девушкой наедине. Линде пришлось даже отвести его в сторонку и сказать пару слов на ухо. Что именно она пообещала, никто не расслышал, но Вальтер заметно повеселел. Матильда немного смутилась, что нарушает планы друзей, но нежелание оставаться с Маком наедине перевесило порыв отпустить их одних.

Между Нельмой и Кирком развернулась наполовину шутливая перепалка. Тролль вслух мечтал поваляться на травке, художница отговаривала от опрометчивого поступка, объясняя, что уже осень, холодно, можно простудиться.

— Мы, тролли, никогда не болеем, — важно заявил Кирк, но не выдержав укоризненного взгляда Нельмы, добавил: — Хорошо, лапочка, буду, как примерный мальчик, сидеть на пеньке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация