Книга Конец Академии Аристократов, страница 74. Автор книги Наталья Алферова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Конец Академии Аристократов»

Cтраница 74

После чего Тесс тут же щелчками развеяла три замеченных раньше проклятья. Два были настолько незначительными и мелкими, что портреты злоумышленников создать не удалось. А вот, при развеивании третьего, в воздухе на мгновение появился прозрачный контур. Пострадавшему, высоченному плечистому детине этого хватило для опознания.

— Спасибо, фреа ведьма, — пробасил он, и, поддёрнув рукава куртки, решительным шагом двинулся прочь.

— Ох, кому-то сейчас достанется, — протянул кто-то из просителей. Все дружно закивали, но ни у кого не возникло жалости в отношении обидчика детины. Напакостил — отвечай.

Поблагодарив Тесс, люди разошлись. Ведьмочка, мурлыча под нос незатейливую песенку, отправилась к себе.    

Остаток дня вся группа гадала, кто же жених. Тем более что Тесс доставили посылку, которую ведьма поспешила открыть. Подруги и фамильяры крутились рядом, изучая её содержимое. К великолепному свадебному платью прилагалось бельё, туфли, украшения на шляпу и ведьминскую накидку и праздничные бантики для свидетелей. Причём жених посчитал не только друзей Тесс, но и её фамильяров, метлу, книгу, котелок, Всевидящий шар и даже сумку.

— Что-то терзают меня смутные сомнения. Может, жених и не Инквизитор, — задумчиво произнесла Матильда и воскликнула: — О, тут и драгоценности есть.

Она извлекла бархатную коробочку, потянулась и за лежащей на дне запиской. Однако Тесс успела выхватить послание из под любопытного носа. Подруге пришлось удовольствоваться украшениями.

Пока Тесс читала письмо, в котором Ив признавался ей в любви, и счастливо улыбалась, подруги разглядывали изящные серьги и колье.

— Так, жених у нас не бедный, — сказала Нельма. — Изделия модного ювелирного дома.

— Но не фамильные, — добавила Линда.

— Тут два варианта, — не осталась в стороне от обсуждения Матильда. — Или он не аристократ, или родители против этого брака. Значит, Стивен Крон отпадает. Его-то предки на всё согласны ради зазнайки сыночка.

— Тиль, ты несправедлива к Стивену, он вовсе не такой плохой, — заступилась за бывшего недруга Тесс. Она сложила послание и спрятала в карман. Заметив заинтересованные взгляды подруг, порадовалась тому, что Ив её задумку поддержал и не поставил подпись.

Безопасник, как, впрочем, и Тесс, считал, что движимые любопытством девицы способны на многое. В том числе: стащить и прочесть чужое письмо.   

Кольцо на пальце ведьмочки заметили все присутствующие в академии. Если студентки просто шушукались между собой, не решаясь спрашивать прямо, то влюблённых в Тесс студентов, мужская часть тринадцатой группы отлавливала «на подлёте». И это ещё никто не знал о предстоящем венчании. В неведении пребывал и Стивен Крон. Его, в качестве исключения, как пострадавшего при поимке опасного преступника, ректор отпустил домой на все выходные.

Ночью все спали беспокойно, кроме невесты. Тесс спала сном младенца, сладко и крепко. Но утром волнение охватило и её. Облачившись в свадебный наряд при помощи подруг, Тесс бегала по гостиной из угла в угол. Украшенная серебряной лентой шляпа подпрыгивала на голове хозяйки, а накидка развевалась подобно крыльям. Друзья и фамильяры, устроившись в уголке, цепляли друг на друга свадебные бантики. Они не мешали Тесс выпускать эмоции.

В дверь постучали и появившийся парнишка посыльный, чьи глаза приняли размер блюдец, выпалил:

— Студентка Арлен, за тобой приехал жених!

Тесс моментально успокоилась и уверенным шагом проследовала на выход. Накидку она откинула назад, открыв свадебное платье. Сумку с остальными артефактами внутри несла Линда, метлу — Матильда, а фамильяров, по традиции, — Нельма.

Ради такого необычного случая привратник распахнул ворота. Все находящиеся в академии студенты и служащие высыпали на улицу. На площади перед воротами стояло несколько украшенных цветами и лентами экипажей, с запряжёнными в них белоснежными лошадьми. А перед ними появления невесты ожидали капитан Ив Стоун и газетчик Дитер Стоун. Оба в нарядных костюмах, статные, красивые. Рядом стояла старая леди, опирающаяся на массивную трость. Она не отводила глаз от раскрасневшейся невесты.

Кирк посмотрел на одного из братьев Стоунов, на другого и громогласно спросил:

— И кто из них жених?

Дитер Стоун помрачнел, а его брат широко улыбнулся и шагнул навстречу Тесс.

— Драконий потрох, — тихо прошептала удивлённая донельзя Матильда, словно и не она, совсем недавно, требовала от капитана Стоуна жениться на подруге.   


Глава сорок девятая. Венчание

Жениха, идущего навстречу невесте, опередили. Старая леди, как ни странно, оказалась довольно энергичной особой. Обойдя внука, она остановилась перед Тесс и произнесла:

— Я леди Айрис, графиня Нортская, для тебя — просто бабушка. Внуков люблю, но всю жизнь мечтала о внучке. Добро пожаловать в семью.

После этих слов она широко раскрыла объятия. Тесс, ни минуты не сомневаясь, обняла старую леди в ответ. Вокруг одобрительно зашумели. Старая леди, после того, как похлопала невесту по спине свободной рукой, — во второй она так и сжимала трость, — подвела её к жениху.

— А благословить? — напомнил тот, приобнимая Тесс за талию и притягивая к себе.

— Примите благословление нашего рода, — торжественно произнесла леди Айрис. — И поспешите в Храм, заключить союз.

Неожиданно староста старшекурсник, влюблённый в ведьмочку, бесшабашно-отчаянно выкрикнул:

— Тесс, бросай своего безопасника, выходи за меня! Наш род ещё древнее и богаче!

Толпа ахнула, кто-то пробормотал: «Смертник», заметив, видимо, как загорается огонь в глазах Ива Стоуна, друзья повисли на старосте с двух сторон, с трудом удерживая на месте.

Напряжённую обстановку разрядила леди Айрис. Она пригрозила тростью неожиданному сопернику внука, да так выразительно, что окружающие вспомнили собственных бабушек и свои детские проделки. Затем, совсем не аристократически, подтолкнула жениха в спину со словами:

— Быстро в храм, пока нашу девочку не умыкнули. Говорила же, таких невест ни на минуту без присмотра оставлять нельзя.

В этом месте речи она почему-то посмотрела на младшего внука. Дитер Стоун, несомненно, правоту бабушки признавал, на практике убедился, но от этого легче не становилось. Обида на брата ещё не прошла, но не поддержать его Дитер не мог. Особенно после того, как от Ива Стоуна отреклись родители, лишив наследства и титула. Сам подобное пережил и знал, насколько важна поддержка.

Пока Дитер, погружённый в невесёлые мысли, вёл бабушку к свадебному кортежу, Ив подхватил невесту на руки и усадил в первый экипаж, затем устроился рядом, дав знак возчику трогать.

Дитер с бабушкой, друзья Тесс расселись в остальные, и свадебный кортеж отъехал от академии под восторженные крики её обитателей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация