– Где-то там— Илья принялся выворачивать карманы своей походной сумки – у меня была карта этого дома.
На обгоревший пол посыпались разные бумажки: от древних, почти развалившихся пергаментов, до современных страниц в синюю клеточку. А следом и сама сумка.
Майя подняла один листов, раскрыла и прочла заглавие: «Свиток похитителей». Вниз в два ряда шли имена людей, попавших в свиту Голда. Там были обозначены дата поступления на воровскую службу и дата ухода (чаще всего в связи со смертью). Даже имя Майи значилось в этом списке с пометкой сегодняшнего дня, но ни одного Ильи здесь не было. Майя помотала головой и снова принялась вчитываться. Она прошла по второму кругу и перечитала все 259 имён, но ни один головорез не значился, как Илья.
Пока Илья изучал карту, у Майи выпал шанс проверить его сумку, чтобы понять наконец – кто он.
Из походной сумки Ильи Майя выудила змеиную маску, переливающуюся чешуёй. Точно такую же, какая была у Гадюки и у всех её прихвостней. У Майи внутри всё похолодело.
Её охрана, приставленная Голдом куда-то исчезла. Илья не привык носить «этот вороний костюм» … Майя нервно сглотнула. Илья мог быть кем угодно… даже наёмником ядоязыких. Второй раз за путешествие Майя пожалела, что лишилась ножа-бабочки.
Глава 30:
Предательство
Илья мирно продолжал выгребать из потайных карманов бумажки, наконец, найдя нужный план, он довольный собой повернулся к Майе и застал её в выжидательной позе. Она старалась сохранять лицо непроницаемым, но в глазах её метались панические огни, как у кролика, который предчувствовал, что его ведут на резню.
– Я жду объяснений – она кинула к его ногам свиток и змеиную маску.
– Это что? – Илья пробежался глазами по всем именам и непонимающе уставился на Майю.
– Это свитки похитителей, членов вылазок, которые должны быть у Сильвер-Голда или его главных. Не знаю, как это оказалось у тебя. Украл ты это у него или нет.
– Какого чёрта ты шарилась в моей сумке? Решила прочекарить меня?
Глаза Майи вылезли на лоб, она не думала, что Илья умеет говорить как керамик. Девочка презрительно фыркнула, вспомнив Макса, который вставлял сленг во все дыры.
– Простите, – опомнился он и скривился. Ему самому не нравилась такая речь, но иногда она вырывалась против воли.
– На кого ты работаешь? Отвечай! Ядоязыкие?
Майя вплотную подошла к Илье, который был на голову её выше, и сама того не заметив, крепко вцепилась руками в его шею.
– Тебя, солнышко, это не касается – Илья снисходительно улыбнулся, убирая руки девочки – ты не лезешь в мои дела, я в твои. Меня не особо заботит, как ты сюда попала. Если бы я работал на ядоязыких, то твой последний вдох был бы при нашей первой стычке. Я ответил на твой вопрос?
– Нет. Не ответил.
– Смотри.
Парень стянул с себя рубашку, Майя смутившись, опустила глаза вниз. Илья повернулся к ней спиной, обнажив позвоночник. Его кожу почти невозможно было отличить от человеческой, такая же бледная и гладкая, только покрывали её маленькие золотистые прожилки.
– Видишь?
– Что я должна увидеть? – злилась Майя.
– Если бы я был ядоязыким, – Илья надел рубашку обратно – то мне вкрутили между позвонков металлические змеиные зубы. Количество зубов в позвоночнике – количество убитых жертв. Чтобы стать ядоязыким нужно убить по приказу Господина Э. хотя бы раз. Веришь?
– Не верю.
– Ну и дурочка. – пожал он плечами – Мы всё равно должны закончить начатое. Будь добра потерпеть – он скривился на этом слове – моё общество до конца.
Илья и Майя исследовали обгоревший фундамент дома в поисках прохода под фундамент. Обнаружив его Майя, чуть не свалилась прямиком в зияющую черноту, но Илья вовремя её подхватил.
– Я бы, и сама справилась – нахохлилась девочка, отряхивая колени от пепла.
– Хорошо, в следующий раз – скрипнул зубами парень – вместо того, чтобы тебя спасать, я буду стоять и наблюдать, как ты ломаешь ноги.
Спустившись под землю по кривым ступенькам, они очутились в длинном коридоре. Коридор был на удивление сухим и не пах гнилью. Майя с Ильёй шли по широкому горизонтальному холлу, освещаемым огнём из перстня Ильи. Прямо перед ними возникла тёмная стена, через которую не мог проникнуть свет огня. Стена была обрамлена в рамку красных кусков стекла с неровными оплавленными краями – антифилосовскими камнями, превращающими металлы в воду.
– Хитро. Дальше ты идёшь одна.
– Почему?
– Тело каждого керамика – сплав всевозможных металлов. Кто-то больше похож на роботов и механических кукол, а кто-то меньше. Я с виду больше похожу на саламандерса, чем на керамика. Вот только в моей крови частицы золота. Если я преодолею барьер, то золото превратиться в воду. И я умру.
– Смазливый мальчишка с золотой кровью. Как ты до сих пор не лопнул от своего раздутого самомнения.
– Не язви, пожалуйста.
Майя всё больше и больше огрызалась на Илью. Он старался не вспылить. Такое стервозное поведение бесило его. Под конец они и вовсе перестали говорить.
– Какая ты всё-таки змеюка, Майя Л’Сазонова – сухо сказал парень, – Ты должна будешь пройти барьер и вернуться обратно с разрыв травой. Это единственный вход и выход. Я буду дожидаться тебя здесь. С заряженным мушкетом. – как бы в доказательство своих слов он вынул серебристое оружие с резьбой и снял с предохранителя – Явишься без разрыв-травы или прихватишь с собой что-то лишнее – получишь пулю в лоб. Так что без глупостей. Малейшая оплошность – я не буду тебя жалеть.
– Не боишься, что сбегу из хранилища вместе с разрыв-травой?
– Попробуй – не получиться. Магия не работает в хранилище Малахиты.
Майя переступила черту барьера, напоследок показав Илье язык и, скорчив гримасу. Девочка развернулась к нему затылком раньше, чем он успел как-либо отреагировать. У парня так и зачесались руки. Ему захотелось в неё выстрелить, пусть только в ногу.
Тот, на кого он работал требовал живую Майю. Однако, Илье ничего не говорили, про то, что Майя должна вернуться назад в целости и сохранности. По дороге Майя Л’Сазонова могла немного и истрепаться. Однако он сдержался. Всё равно пуля из металла превратилась бы в воду, сразу, как только Майя пересекла бы барьер.
Сначала была кромешная тьма. Но чем ближе Майя приближалась к хранилищу Малахиты, тем светлее становилось.
Хранилище можно было бы назвать хранилищем цветов. Оно было каменной пещерой, уставленной алебастровыми растениями, икебанами из драгоценных камней, деревьями с янтарными листьями, стопкой лежали книги с цветочными названиями.
Но все эти диковинки, включая розовые лотосы в эпоксидной смоле, висящие под потолком, мало её интересовали. Ей нужен был парчовый мешочек, в котором хранилась разрыв трава.