Книга Волшебники, страница 47. Автор книги Эмили Дрейк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Волшебники»

Cтраница 47

Это несколько развеселило ребят. Соуса отыграл на рожке несколько трелей. Тем временем любопытство ребят возросло.

— Как ты думаешь, в чем тут дело? — Трент подобрал остатки подливки кусочком хлеба.

Похоже, Джейсон знал, в чем дело. Обряд Изгнания, который Гэйвен обещал Элеаноре… как раз в полночь. Что бы из себя ни представлял ритуал, наверное, он непростой и даже опасный. Но сказать «не знаю» было все равно что соврать, поэтому он просто опустил голову и стал сосредоточенно доедать свою морковку.

Тинг закусила губу:

— Так вы двое все-таки придете?

Трент и Джейсон обменялись взглядами:

— Конечно… — начал Джейсон.

— Не придем… — продолжил Трент.

Они снова посмотрели друг на друга и хором произнесли:

— Но ведь…

Тинг заметно опечалилась.

— Придем! — закончили оба.

Девочка с усилием улыбнулась.


После ужина на улице Джейсон ткнул Трента в плечо:

— В чем дело? Я думал, ты не трус!

Трент сморщился и пожал плечами:

— Надо рассуждать здраво. Это ведь необычный лагерь, ты сам понимаешь. Нельзя напрашиваться, чтобы нас отсюда выкинули, если хочешь узнать, кто мы такие и на что способны. — Он остановился. — Слушай, поговорим позже. Мне нужно успеть кое-что постирать до того, как мы ляжем спать.

И приятель направился в другую сторону. Джейсон остался стоять посреди дороги, совершенно сбитый с толку.

Трент вернулся до того, как погасили фонари. Не сказан ни слова, он завалился спать и теперь тихо похрапывал. Так что Джейсон опять остался один. Вспомнив о данном Тинг обещании, он достал из-под матраса связку петард и сунул их под куртку. Взял также коробку спичек из ящика стола (она там лежала неизвестно сколько лет на случай, если придется зажечь свечу). Джейсон надеялся, что спички не отсырели и их можно зажечь.

На крыльце коттеджа маячила худенькая тень Тинг. Девочка стояла, прижавшись спиной к стене дома.

— А где Трент? — спросила она, удивленно оглядываясь по сторонам.

— Заснул. Не получилось его разбудить.

— Ааа…

— Эй, зато я здесь!

Она слегка улыбнулась:

— Да, конечно! — и зашептала еще тише. — Занятия отменили, Дженнифер осталась дома, читает. Как ты думаешь, что происходит?

Джейсон покачал головой:

— Я думаю… что, как только погасят фонари, ты должна лечь в постель. Все должны вести себя тихо и делать вид, что спят, пока он не выдаст себя. Я буду здесь, снаружи. Обещаю, что твое привидение как ветром сдует… а с ним и вора!

— Что ты задумал? — девочка захлопала глазами.

— Не волнуйся. Я обещаю, что потом все объясню. Все будет в лучших китайских традициях!

С любопытством в глазах Тинг вернулась в коттедж. Раздался щелчок — она задвинула засов. Джейсон обошел дом и устроился в кустах с обратной стороны. Стараясь не думать о тех существах, которыми днем и ночью кишит трава, он стал ждать. Но, как только он попытался не думать о них, казалось, тысячи муравьев поползли по ногам и рукам. Джейсон боролся с желанием почесаться. Чтобы отвлечься от мысли о щекочущих кожу козявках, он пустился в размышления о воре, о привидении и всех тех странностях, что творятся вокруг.

Он услышал голоса Магов, которые спускались с противоположной стороны холма, и прикусил губу. Конечно, они его обнаружат. Трудно представить, что они сделают с ним, поймав во второй раз. Но вряд ли это будет что-нибудь приятное. Он обхватил колени руками и всеми силами попытался слиться с окружающей природой.

До Джейсона донеслись звуки музыки и песня. Он слышал приятный тенор Гэйвена, высокие голоса Элеаноры и доктора Патель и вторящий немного невпопад бас Огненной Анны. Песня оборвалась на секунду, и Элеанора тихо произнесла:

— Мы наложили заклинания на коттедж. Все идет прекрасно. Девочки заснут прямо сейчас.

Они встали в круг по сторонам «Пушистого Котенка», и темнота скрыла Магов из вида. Джейсон потер глаза. Снова зазвучали странные слова. От этих заклинаний Джейсона потянуло в сон, но он изо всех сил боролся, чтобы не закрыть глаза. Когда до него наконец дошел смысл песни, кровь застыла у мальчика в жилах.

Обряду невозможно было сопротивляться. Звуки проникали в его мысли и чувства, он чувствовал, что вот-вот оторвется от земли и исчезнет если бы только он не принадлежал этому миру. Но он принадлежал, и это давало ему силы. В это мгновение раздался протяжный скорбный крик — крик призрака, и кто-то вцепился в него ледяной рукой. Ухватился за воротник, потянул за рукав, угрожая утащить с собой, исчезнуть только вместе со своей жертвой.

Джейсон крепко зажмурился. Маги стояли вокруг него, со свечами в руках, слова песни лились все громче и быстрее. Ему не хватало воздуха, от заклинаний перехватывало дыхание. У Джейсона закружилась голова.

— Изыди! — приказал Гэйвен.

У Джейсона сердце упало в груди. Он вцепился пальцами в траву, изо всех сил прижимаясь к земле. Но он же не Призрак! И все же…

Элеанора снова забормотала заклинания. Ему удалось глубоко вздохнуть. Опустив руку в карман, Джейсон нащупал кристалл и крепко сжал его в кулаке, чувствуя, как в пальцы врезаются острые грани. Ему стало немного лучше.

— Изыди! — снова приказал Гэйвен.

Джейсон задрожал всем телом. А потом, потом вдруг… краешком глаза увидел белую тень… Промелькнул чей-то образ… Обряд уносил Призрака в небытие.

Джейсон застыл на месте.

— Никогда больше не возвращайся в этот мир! В это измерение! Время и пространство! — продолжал Гэйвен. Он перевел дыхание и пропел в третий и в последний раз: — Изыди!

Джейсон понял, что с этими словами Призрак должен исчезнуть навсегда.

Он зажмурился, когда Призрак проплыл мимо него, умоляюще протягивая к нему руки. И в этой прозрачной дымке… В этом сгустке энергии… Он узнал!!!

Тело его налилось свинцом. Это он сам приковал себя к земле, чтобы обряд не унес его в небытие. А теперь, хватая ртом воздух, мальчик хотел вскочить и не мог.

— Подождите! — Джейсон перевел дыхание и снова крикнул: — Нет! Подождите!

Все Маги разом обернулись к нему, и на лице Гэйвена застыло грозное выражение. Джейсон из последних сил выпалил:

— Остановитесь!!! Призрак — это Бэйли!

16
Что там тигры, львы и медведи!

— Что? — Элеанора обернулась к нему. В свете свечи ее встревоженное лицо казалось белее мела.

Но не было здесь ничего белее, чем колыхающееся во тьме создание прямо перед ним. Джейсон потянулся к нему, чувствуя, как что-то прозрачное скользит сквозь пальцы. Но это была не рука Бэйли… Если бы только это была Бэйли! А это должна быть она. В глубине души он знал это наверняка!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация