Книга Волшебники, страница 7. Автор книги Эмили Дрейк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Волшебники»

Cтраница 7

Джейсон заметил колышущийся на ветру стенд со списком участников и результатами. Прямо под ним сидели двое мужчин и улыбались, глядя на мальчика. Один — огромный толстяк, который, похоже, в своей жизни не пробежал ни шага. И второй — стриженный ежиком атлет в бледно-голубой футболке и спортивных трусах.

— Поздновато, дружок.

— Простите, меня оставили после уроков. Я записывался заранее, — выпалил Джейсон, переводя дух.

— Заранее, говоришь? Тогда ты должен быть в нашем списке.

Толстый окинул его взглядом:

— А как у тебя с отметками? Мы плохих учеников в команду не берем. Таковы правила.

— Меня не из-за отметок оставили. — Джейсон выгнул шею, пытаясь прочитать список вверх ногами. Он ткнул пальцем в свое имя. Его фамилия была нацарапана рядом с фамилией Сэма. — Вот! Это я!

— Это ты? — Тощий уставился в список. — Ты что-то не тянешь на пятиклассника!

Джейсон ссутулился под тяжестью рюкзака.

— Но это я. Правда я.

— Раньше играл в команде? Тренировался? — Толстяк сурово насупил брови.

— Только в школе, в прошлом году, пока сюда не переехал. Но я быстро бегаю.

— Хорошим футболистом по мановению волшебной палочки не станешь. Тут нужен упорный труд! Упорный труд!

— Да, сэр. Я знаю.

Тощий откашлялся:

— Ладно, давай переодевайся, выходи на поле и разминайся. Все уже сдают бег на скорость. Возьми номер, приколи к майке и ищи Бенни… Он в темно-синей форме нападающего. Все ясно?

— Все ясно! — Джейсон улыбнулся во весь рот и припустился к раздевалке.

Запихнув в школьный шкафчик одежду и рюкзак, Джейсон наконец вышел на поле и сразу почувствовал себя лучше. Сэм выскочил ему навстречу:

— Ты куда провалился?!

— Миссис Коулинг меня задержала. Мое сочинение напечатали в книжке, правда, здорово? — Он заправил футболку, как полагается. — Помоги мне найти Бенни.

— Да вон он! — Сэм показал на другой конец поля. Там стоял усталый паренек с измочаленными рыжими волосами, с секундомером в одной руке и папкой — в другой. Бенни поднял голову, когда они подбежали:

— Чего тебе?

— Я опоздал на поле. Куда мне становиться?

— Сюда. В какой класс пойдешь осенью?

— В шестой.

Из-под рыжих сосулек на него недоуменно поглядели голубые глаза:

— В шестой?

Джейсон кивнул.

— Хорошо. Второй верзила в моей группе. Бринкфорд! Вот с кем ТЫ побежишь! — Бенни махнул рукой. — Разминайся, разогревайся и жди. Осталось недолго. Если увидишь, что вокруг бродит чудак, одетый в костюм футбольного мяча, — это наш талисман. Возьми у него список правил.

— Хорошо. — Джейсон повернулся спиной к Бенни. Сердце у него упало, когда высокий, худосочный Бринкфорд поглядел на него поверх голов. Сэм толкнул его в бок:

— Бринкфорд — настоящий слизняк!

— Думаешь, его возьмут в лагерь?

Сэм пожал плечами:

— Нас с тобой точно возьмут. А Бринкфорд может ползти куда подальше!

Джейсон стал делать наклоны. Кровь застучала у него в висках при звуке шагов Бринкфорда.

Одноклассник презрительно искривил уголок рта:

— Собираешься меня обогнать? Мечтать не вредно. — Он отвернулся и что-то прошептал Джорджу Кэнби, оба расхохотались. «Тень» Бринкфорда преданно посмотрел на него и указал пальцем на Джейсона. Парочка снова начала ликующе перешептываться.

У Джейсона зазвенело в ушах. Он отбежал к краю поля, окруженного беговой дорожкой, Сэм — следом за ним.

— Я просто должен попасть в лагерь! Иначе мне предстоит на лето отправиться к бабусе Мак-Интайр! Я даже с тобой видеться не смогу!

— И попадешь. Просто помни, что главное — не обойти Марти. Ты соревнуешься с секундомером. Бринкфорд тут самый быстрый, даже если ты придешь на секунду позже него, наверняка побьешь результаты многих остальных. Идет?

— Идет! — Он кивнул Сэму.

Мартин Бринкфорд был на целую голову выше Джейсона, и ноги длиннее. Нельзя будет медлить ни секунды, но это неважно. Неважно, победит он или нет. Главное — пробежать быстрее, чем остальные. Даже если перед ним будут сверкать пятки Мартина Бринкфорда, думать надо только о секундомере. Но смех двух приятелей все еще звенел у него в ушах.

Джейсон пристроился в хвост группы, наблюдая, как мальчишки по двое срываются с места и, пыхтя, несутся как угорелые через все поле. Там стоял второй тренер с секундомером в руке. Старые потертые деревянные трибуны отмечали воображаемую финишную черту. Время от времени на них присаживались любопытные девчонки или уже пробежавшие игроки, ожидающие следующего теста, включающего ведение мяча ногами между препятствиями. И даже несколько чудаковатых взрослых, явившихся полюбоваться на своего сына. Сейчас там как раз уселся мужчина, но кто, Джейсону не удавалось разглядеть. Хотя проворность, с которой он вскарабкался на верхний ряд, говорила, что это вряд ли чей-то папа.

Свист рассек воздух.

— На старт приглашаются… Бринкфорд и Эдриан. Давайте, быстрее, быстрее!

Джейсон встал рядом с тренером. Бринкфорд медленно оглядел его с головы до ног, усмехнулся и встал в позицию.

Джейсон прикрыл глаза. Не важно, кто победит. Важно, какое время покажет секундомер. Он глубоко вздохнул и размял руки. Мартин Бринкфорд издал почти кошачье шипение. Джейсон покрутил головой и плечами, чтобы унять внезапную боль в желудке.

— На старт!

Он сосредоточился на фигуре Сэма на другом конце поля.

— Внимание!

Джейсон набрал воздуха.

— Марш!

Мартин Бринкфорд сорвался с места как пуля. Джейсон отставал на полшага. Он прижал подбородок к груди и изо всех сил молотил по земле ногами. Разрыв между ними увеличился, потом снова сократился.

Ноги несли его по траве. Джейсон прищурился. Мартин чуть слышно захрипел и снова начал отрываться. Но они уже были близко, так близко к тренеру! Тяжело дыша, Джейсон сосредоточился на финишной черте.

Сэм начал подпрыгивать и размахивать руками. Подбадривал. Джейсон устремился вперед. Легкие горели. Бринкфорд едва опережал его. Он обгоняет его!

Что-то промелькнуло рядом с ним.

БАММ! Оглушенный тяжелым ударом, Джейсон, кувыркаясь, полетел на траву. Он почувствовал острую боль в ноге, чуть ниже колена. И эта боль не отпускала. Джейсон со стоном скрючился на траве. Сердце бешено стучало, нога разрывалась от боли. Сэм склонился над ним:

— Эй, дружище!

Джейсон корчился на земле. Тяжелый запах другого тела ударил в нос.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация