Книга Снежная роза для Нелюдимого, страница 21. Автор книги Властелина Богатова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Снежная роза для Нелюдимого»

Cтраница 21

Секунда, другая… я сидел неподвижно, не издавая ни звука, но потом внезапно из меня рванулась ярость. С грудным рыком я шарахнул кулаком по столу, опрокидывая подсвечник и графин. Собственный рёв оглушил, удары сердца как удары ножом вонзались в грудь, раня самые недра моего существа, отдаваясь ломотой в висках.

– Без меня, я смотрю, вам совсем худо.

Я поднял взгляд, различая через упавшие на глаза тёмные пряди фигуру Хиодхона.

Глава 11

Ламия

Спала я на удивление крепко, хотя думала, что всю ночь будут сниться кошмары. Конечно, меня никто не разбудил: домработница единственная прислуга, и наверняка у неё уйма работы, чтобы тратить время на моё пробуждение.

Я смотрела из-под одеяла на ровный потолок и слушала тишину, казалось, в этом замке вообще ни единой души, и я единственная, кто здесь ночевал. К счастью, никакого волчьего воя и скрежета когтей по стене среди ночи я так и не услышала.

Полежав ещё немного, я поднялась с постели, сладко потянувшись. Давно не спала в такой удобной и комфортной кровати, бельё на которой пахло зимней свежестью.

Переворошив саквояж, я нашла подходящий на сегодня наряд. Им оказалось бледно-голубое из плотной ткани платье с широким поясом и длинным узким рукавом. Царапины на шее подсохли, но всё равно болели, напоминая о том жутком оборотнике. И заставили задуматься о том, где мне теперь жить. Ведь этот зверь явно подстерегал меня, чтобы утащить! Только кому я сдалась? А что, если это проделки тёти? Она же, по сути, продала меня тому господину, может, тот нанял кого-то, чтобы заполучить меня?

Похоже, как ни скрывайся, а Рузлокку предстоит выдать о себе всё. И где же этот фамильяр, когда его помощь так нужна? Ведь если расскажу всю правду, я могу тем самым выдать Хиодхона. Это будет некрасиво.

– Буду тянуть сколько смогу, – сказала своему отражению, вполне сегодня милому.

Сколько бы долго я ни крутилась перед зеркалом, но пора было спускаться, господин инквизитор явно не спешил увидеться со мной вновь. Но придётся.

Холл оказался пуст: ни самого хозяина, ни прислуги я не встретила. Постояв в середине в полной тишине, я осмотрела пустые кресла, диваны, окна, за которыми мягко падали хлопья снега.

Хммм…

Я повернулась в том направлении, куда вчера отправился Анрид. Кажется, там я посмотрела в арку, где должен был находиться кабинет. Решительно отправилась туда. Остановившись перед массивной резной дверью из красного дерева, я подняла руку и постучалась.

– Добрый день, милорд! Это я, госпожа Ламия, вы про меня не забыли?

Я смолкла, дожидаясь хоть какого-то ответа, но по ту сторону стояла плотная тишина.

Подождав ещё немного, положила пальцы на ручку и, сжав, надавила. Щелчок, и всё. Дверь не открылась. Заперто.

Похоже, действительно забыл. Впрочем, следовало ожидать: у него же работа, а встречаться со мной за завтраком было бы слишком.

Значит, мне придётся ехать в управление, чтобы поговорить с магом.

– Кхм-кхм…

Я вздрогнула и, выпустив холодную ручку, повернулась, медленно втянув в себя воздух. Не было печали…

– Что вы тут делаете? – спросила госпожа Иветта Легайн собственной персоной, пронизывая пристальным взглядом.

Выпустила ручку и повернулась к гостье.

– Добрый день, я пришла к господину Рузлокку, как видите.

Не стоило показывать, что меня застали врасплох. Впрочем, а что тут делает жена старшего брата милорда? Тоже вопрос.

Какое-то время мы рассматривали друг друга настолько пристально, что тело невольно сковало напряжение. Сегодня Легайн была так же безупречна, как и вчера, даже менее нарядная одежда не умаляла её изысканности.

– Я это вижу, но… господин Рузлокк, как мне сказали, отбыл по делам. Как вы сюда прошли?

Мои ладони всё-таки стали влажными. Не говорить же ей, что я ночевала в Эбер-Фолле, под одной крышей с оборотником? Что милорд впустил в своё логово какую-то, как он выражается, клиентку. Кстати, да, это действительно выглядело нелепо, да и вдаваться в подробности, как на меня напал клыкастый зверь и господин маг спас меня, – тоже выглядело бы неубедительно и странно. Да и с чего я должна рассказывать о таких подробностях? Пусть Рузлокк сам оправдывается, это ведь его гостья. Не стану этого скрывать, да и с чего бы?

– Думаю… на эти вопросы вам ответит сам милорд.

Золотисто-зелёные глаза Легайн, казалось, чуть потемнели – ей мой ответ не пришёлся по нраву.

– Что ж, – опомнилась она, – тогда я заеду в другой раз, – собралась уходить, вот так быстро.

– Ну что вы, проделали такой путь. Дождитесь, а я, пожалуй, пойду.

Я коварно усмехнулась про себя. Пожалуй, самое время возместить оборотнику за его грубость, за то, что заставил забыть моё первое пребывание в этом замке.

Покинув порог кабинета, я двинулась по коридору, проходя мимо мисс совершенство, сдерживая победную улыбку. И только я вышла в холл и повернула к лестнице, как Легайн развернулась:

– Постойте!

Я задержалась, поворачивая голову.

– Там находится спальный этаж.

Я посмотрела вверх по лестнице.

– Мне это известно, туда мне и нужно.

Легайн раскрыла губы, на лице её отразились растерянность и непонимание, что доставило мне настоящее удовольствие. Зачем она приехала к Анриду, когда ещё должна скорбеть по своему мужу? Раздражение кололо иглой. Кажется, я начинала понимать всю суть того, что творилось вокруг этих троих. Бастиона Рузлокка, его младшего брата и Иветты Легайн.

Легайн подошла ближе, снова встав передо мной, теперь лицо её изменилось: ни капли растерянности, лишь холодность и аристократическая надменность. Иветта умела владеть своими эмоциями и умело пользоваться ими, любой мог попасть под её влияние, и… господин оборотник не исключение. Но я тоже не из простой семьи. Как же мне хотелось показать своё истинное лицо и утереть нос этой фальшивой кукле. Очень хотелось.

Но Иветта опередила:

– Вчера вы сказали, что вы помощница Анрида. Как ваше имя? – задала она следующий вопрос.

– Зачем оно вам?

Легайн хмыкнула, будто и не ждала другого от меня.

– Ладно, забудьте, в самом деле это не важно.

Я скрестила руки на груди, воздерживаясь от комментария.

– Раз уж вы его помощница, – продолжила рыжая, – окажите мне услугу, – Иветта полезла в свой ридикюль и выудила небольшой конверт. – Передайте это милорду.

Взглянула на конверт в её руке и подняла взгляд обратно на Легайн.

– Мне нужно ехать, к сожалению, не могу долго ждать Анрида. А через прислугу не совсем надёжно, но раз вы здесь…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация