— Я готова.
— Хорошо. Теперь надо уходить.
Деметрий развернулся к Вере, протянул стакан — до половины налитый кровью. Девушка не сразу поняла, откуда эта кровь, но тут же тихо ахнула, увидев, что предплечье егеря туго перебинтовано. Запах крови — очень свежей, непохожей на консервы! — заставил все внутренности сжаться. Во рту сделалось сухо, появился металлический привкус.
— Тебя будет мутить. Это действие препарата. Постарайся не сблевнуть, — грубо сказал егерь. — Потом сходишь в туалет, ты же Рожденная, эта функция у тебя есть. После этого выходим. Сразу. Ну? Пей, дура. Я еще ни для одного кровососа столько не делал.
Наверное, ей показалось, что в голосе Деметрия послышалось некое бахвальство, но она на всякий случай выдавила похвалу:
— Вы… Ты… просто герой.
— Герой — бугор горой, — буркнул этот вечно недовольный тип.
Вера осторожно взяла стакан. Он был теплый. Жажду уже невозможно было сдерживать, но она боялась делать первый глоток. Снова перед нею была та же черта, за которую страшно ступить. И еще — этот запах. Пить кровь мужчины, который вот здесь, на расстоянии меньше, чем длина руки, который смотрит на тебя то ли как на проблему, то ли как на спасаемую зверушку… Пить кровь того, в чье плечо только что плакала и кто ради тебя отрубил головы двоим вампирам — это было что-то даже более личное и интимное, чем секс.
— Я потерял ради тебя полстакана крови. Если ты не выпьешь, я потерял ее напрасно, — сказал егерь. — Пей, тебе надо вывести из организма всю гадость. И заодно отрастить клыки.
— Я не могу, — покачала головой девушка.
— Я понимаю. Но надо.
Он осторожно подтолкнул ее руку, а затем прорычал:
— Ну? Быстро, дура! Как будто у нас времени тележка с прицепом, а?!
Вера уже привыкла к тому, как он ее называет, да и сил обижаться уже не было, поэтому она поднесла стакан к губам и глотнула раз, другой. То, как Деметрий смотрел, ее отчего-то взволновало. На секунду девушка представила, каково это: отдаться ему и в момент оргазма впиться клыками в эту мощную жилистую шею. С этой мыслью она допила остаток очень быстро и поспешно отвернулась. «Он мне даже не нравится. Грубый, пахнет ужасно, настоящий зверь. Медведь! — подумала она в ужасе. — Неужели я все-таки теряю связь с цивилизованным миром?!»
А его кровь уже начала усваиваться. И если Вере до этого казалось, что и мути перед глазами было меньше, и звон в ушах стал тише, и запахи острее — то теперь она поняла, что это ей только чудилось. Только получив питание, организм начал приходить в себя. И по всем чувствам сразу прокатилась мощная волна. Девушка даже слегка пошатнулась.
— Инструкции, Вера, — сухо сказал Деметрий, поддержав ее под руку. — Идем быстро и тихо. И ты делаешь все, что я скажу. Если я скажу не двигаться — не двигаешься. Скажу уходить в одиночку — уходишь. Без рассуждений, без вопросов. И без соплей: я дал тебе время проплакаться. Знаю: вам, женщинам, это необходимо.
Надо же, какой знаток женской психологии! Вера нашла в себе силы слабо улыбнуться. Немного кружилась голова. И хотелось крови. Вкусной горячей крови Деметрия. Это было стыдно, словно она хотела его самого.
— Вывожу тебя до Меренска, оттуда связываюсь с Эллой, она приносит тебе пару консервов, находит машину — и едешь до Эйварии. Не останавливаясь.
Вера подумала, что без денег и документов ехать будет не так-то просто. А пересечь границу и того сложнее. Но, видимо, у них будет время это обсудить, пока они идут до города.
— До Меренска далеко? — спросила девушка.
— Пустяки. К вечеру будем там.
— В твоем бунгало?
Деметрий помедлил, прежде чем ответить:
— Нет. Про бунгало слишком хорошо знают. Хозяин быстро вычислит, кто тебя вывел. Но у меня есть еще одна берлога.
Вера окинула домик взглядом.
Еще одна берлога. Сколько у него их?
— Ты должен мне рассказать все, — попросила она. — Пока идем. Хорошо?
— Как насчет «меньше знаешь — крепче спишь»? — поинтересовался Деметрий.
И, видимо, заметив, что ей не по себе, притянул к себе, прижал к широкой груди. Девушка снова ощутила это странное чувство: защищенности и надежности. Приподнялась на цыпочки, робко поцеловала егеря в уголок губ. Зря. Чувства были сейчас слишком остры. Нет, ее вовсе не мутило, как предсказывал Деметрий. Ее скорее тянуло к нему. Только Вера еще не разобралась до конца — нравится ли ей этот грубый неотесанный мужлан или это просто просыпающаяся древняя жажда.
— И чтоб вот без этого, — сказал Деметрий, словно сам только что не начал обниматься.
— Хорошо, — сказала Вера, решив быть послушной.
Спустя несколько минут, распределив по двум небольшим рюкзачкам кое-какие вещи, они вышли в лес. Едва светало. Где-то в вышине гудел самолет.
ГЛАВА 12. Кордон
— Который час, Альберт? — лениво спросил Ромен.
Шипя сквозь зубы, вампир вытащил из кармана телефон. Задирать рукав и смотреть на браслет часов ему не хотелось. Он был защищен от солнца светлой одеждой с длинными рукавами и штанинами, лицо закрыто баффом, на голове армейская панама, услужливо предоставленная уже на месте. Половину лица закрывали темные очки. И руки были затянуты в перчатки, почти на манер Ромена. И все-таки солнце находило, где пощекотать бледную кожу Альберта.
Высшему же все было нипочем. Сытый, холеный и оттого для похмельного Альберта особенно мерзкий, Ромен слегка улыбался, и тонкие губы расходились, показывая кончики клыков. Узнав, что уже десять, Ромен небрежным жестом отпустил вертолет и направился к кордону.
— Сдалась она тебе? — в очередной раз спросил Алик.
— Ты очень глуп, — с упреком ответил Ромен. — Я же тебе сказал: ты неправильно использовал этот ресурс. Кому они нужны, эти твои революции? При нынешнем положении дел существовать куда удобнее.
— Но власть…
— А вот и Сеймур Жарр, — сказал Ромен, распахивая объятия навстречу старшему егерю — коренастому и угловатому уроженцу Лоары. — Здравствуй, Сеймур! Алик, поздоровайся с Сеймуром!
— Здрасьте, — прошипел Альберт, отчаянно желая скрыться в убежище и не высовывать оттуда носа до темноты.
Желание достать того, кто увел от Веру от охотников, не унялось, но вот хорошо бы, если б этого мерзавца доставили сюда. А он, Алик, с ним бы поговорил. По душам.
— Мы выяснили, кто это был, — словно в ответ на его мысли, сказал Сеймур. — Но пока не вычислили, где он. Трекер остался в его берлоге, там же нашли это.
И указал внутрь дома. Воспользовавшись случаем, Альберт вошел — кордон походил больше на казарму, чем на нормальное жилище, и воняло соответственно гадостно, а не уютно. А он ценил маленькие радости вроде чистого дома, сытенькой довольной прислуги и вкусных девочек.