Книга Берегите хвост, Ваше Величество, страница 68. Автор книги Надежда Сакаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Берегите хвост, Ваше Величество»

Cтраница 68

Ляйсссан посмотрела на султана, но тот сидел молча. Лицо его ничего не выражало - он с равной вероятностью мог выставить ее вон, лишив звания невесты, или же согласиться с ней.

Змейка продолжила:

- Не скрывайте от меня правду, Ваше Величество. Признаюсь честно, я ненавижу Варвару, но идти против влечения к истинной не выйдет ни у кого. А значит, дело не во мне и не в вас, и это все объясняет. Я уверена, что лучше прочих кандидаток во всем, и я достойна вас. Я пришла на отбор, чтобы стать вашей женой, и мне все еще хочется этого. Но теперь я прекрасно понимаю, что не получу желаемого, а значит, смысла притворяться скромной невестой больше нет. Кроме того, я так же понимаю, что султаном может быть только прямой потомок Великого Полоза, то есть вы. Иначе весь наш народ ждет регресс к змеиной сути. Поэтому я и пришла.

И Ляйсссан замолчала, ожидая ответа.

- Как ты догадалась? - спросил Кай, пристально вглядевшись в лицо змейки.

Нагиня не лгала ни в чем. Она терпеть не могла Варю, и наверняка убила бы ее при первой возможности. Уже пыталась, напугав лошадь, ведь знала, что это сойдет ей с рук...

Ляйсссан была алчной до власти, гордой и самовлюбленной. Она была слишком дерзкой для женщины, слишком нетерпимой. Но еще она действительно знала, что только древняя кровь может править нагами, и потому смирила свой дурной характер, ища для себя иной выгоды, вне статуса султанши. Только какой?

- Сопоставила факты, - развела руками Ляйсссан. - Ваше отношение к ней. То, что вы внезапно перестали посещать гарем, и с момента ее появления не прикоснулись ни к одной другой женщине. Не удивляйтесь, Ваше Величество, нагини общаются между собой и знают обо всем гораздо больше, чем думают мужчины. То, что вы стали чаще улыбаться, особенно когда она рядом. И это тоже заметно. Ну а вчера днем я увидела у Варвары сборник старых сказок нагов, и в моей голове что-то щелкнуло. Истинность человечки объясняла все эти странности, ваше поведение, вашу необычную сдержанность в плане любви.

Султан слушал и удивлялся. Да уж, может Ляйсссан была стервой, но точно не была дурой. К тому же унаследовала от отца его хитрость. Хорошо, что с самого начала он решил жениться на человечке - такая супруга, как Ляйсссан вполне могла бы сместить его, взяв управление страной в свои руки. А он бы даже не заметил этого, считая, что женщина не в силах заниматься подобным.

Вот тебе наглая и избалованная пустышка. Нет, Кай, конечно, знал, что Ляйсссан не так проста, да только все равно не думал, что змейка окажется настолько умной. Видно, скрывала, чтоб султан раньше времени не догадался. Впрочем, насчет скромности она преувеличила - этого в ней точно никогда не наблюдалось.

- Шайсссан в курсе? - поджал губу Кай.

- Нет, отец слишком занят работой и отбором, а я решила, что вы захотите сохранить истинность человечки в тайне. Но он тоже скоро догадается.

- И зачем ты пришла в итоге? Просто сказать о том, что все знаешь? - уточнил Кай, вскинув брови.

Что делать с Ляйсссан он пока не решил, но ее излишняя осведомленность была опасна. А вдруг в ней вновь взыграет женское честолюбие, или ревность...

Однако и здесь султан ошибался - ревностью там теперь и не пахло.

- Во-первых, я хотела предложить помощь. Появление истинной едва ли понравится другим, не столь осведомленным о нашей сути нагам, - змейка прищурилась. - И если сейчас человечку пыталась убить лишь одна ревнивая невеста, то после этого желающих значительно прибавится. Но я сумею не допустить распространения слухов и обеспечить прикрытие. Вы сможете делать вид, будто навещаете меня, и тогда уже точно никто не подумает, будто Варвара истинная.

- Хорошо, я поразмыслю над твоими словами. Только что ты хочешь взамен?

На самом деле, предложение Ляйсссан было тем, в чем нуждался Кай, если бы не два больших минуса.

Для начала, едва ли змейка согласится помогать за просто так, а султана может не устроить ее цена. И пускай он правитель всех нагов, да только сейчас преимущество на стороне Ляйсссан. Ну и в конце концов, Варвара явно будет не в восторге от такого расклада.

Скорее, даже в ярости.

- Прежде чем говорить о цене, вам стоит вернуть Варвару обратно во дворец. Ведь, по-моему, она сбежала от вас.

- С чего ей убегать? - недоверчиво хмыкнул Кай.

Какими бы ни были цели Ляйсссан, тут она явно перемудрила. Султан уже получил согласие от Вари, и теперь девушка была готова остаться в мире змей добровольно. А значит, и сбегать ей не было никакого смысла.

- Я всегда анализирую происходящее вокруг себя, - змейка вздохнула, будто устав от недогадливости султана. - И уж точно я не выпускаю из виду ни одну свою соперницу, даже если не считаю ее равной. Я успела изучить Варвару, а вчера она была крайне нервной перед испытанием. Почему? Уж точно не потому, что волновалась за его исход - в прошлые разы человечка сохраняла спокойствие. А в этот еще и подошла ко мне с весьма подозрительным разговором. К тому времени я уже догадалась, что Варвара истинная, а значит, попала сюда случайно. Что кстати, и объясняет ее ужасную внешность, ведь истинную нельзя найти самому, а вы бы не выбрали в невесты такую...

- Ближе к делу, - перебил ее Кай.

Теперь он считал Варю самой привлекательной, и не мог позволить оскорблять ее.

- Не знаю, что там у вас произошло, - поморщилась Ляйсссан. - И не хочу знать. Но раз она попала сюда случайно, значит наверняка хочет вернуться домой. Даже человечки, заключавшие с вами контракт, оказавшись здесь, первое время возмущаются. Так чего говорить о той, кто был к этому не готов? Собственно, поэтому я решила проверить Варвару утром вместе со змейками, принесшими завтрак. Ее нет в комнате.

- Мне бы доложили, если бы она пропала, - усмехнулся Кай. - Но стража говорит, что Варя спит, и с вечера не покидала комнату.

Наги, дежурившие в ночь, уже заходили отчитаться к Каю, но ничего подозрительного они не заметили.

- Как знаете, - развела руками Ляйсссан. - Да только у меня ее запах поперек горла стоит, и утром в комнате его было слишком мало. Варвары там нет. Либо она сбежала, либо ее украли. Первый вариант более вероятен.

- Идем, - султан поднялся с кресла, потянул змейку в коридор.

Словам Ляйсссан, разумеется, он не поверил, однако тревожная ночь сделала свое дело, поэтому Кай решил проверить Варвару. Просто чтобы убедиться, что у нее все в порядке, и она чувствует себя хорошо.

Зачем нагине вдруг понадобилось врать, султан не слишком представлял, но размышлял, что же ему с ней теперь делать.

Возле двери Вари Кай замешкался.

- Смелее, Ваше Величество, - улыбнулась Ляйсссан.

Кажется, в своей правоте она не сомневалась.

Кай толкнул дверь - Варя лежала на кровати, укрывшись одеялом. Он не хотел ее будить, но Ляйсссан, вошедшая следом, подошла, и не церемонясь сбросила ткань.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация