Книга Путь Кочегара II, страница 12. Автор книги Павел Матисов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Путь Кочегара II»

Cтраница 12

— Всего лишь земной уровень, — вздохнула Сати. — Я надеялась, что смогу изготовить бальзам горного уровня, но не вышло. Слишком мало практики…

— Хм, а прошлая наша мазь была какого уровня?

— Тоже земного.

— Тогда неплохой результат. Ты молодец, Трусливая Сати, — показал я большой палец вверх.

— Умеете вы хвалить, господин, — скривилась девушка.

Народ потихоньку начал возвращаться в свою деревню из неудачного похода. Тех, кто не был в состоянии передвигаться сам, погрузили на телегу. Большинство конечно все еще пылали злобой тайно или явно, но некоторые оценили жест с тратой ценного бальзама.

— Цените мою доброту! — обратился я к покалеченным напоследок. — Считайте, что все старые счеты между мной и вашей деревни закрыты!

Бурча под нос так, чтобы я их не услышал, сервы понуро направились восвояси. Мы же перекусили, немного отдохнули и двинулись в Шейчжоу.

— Ваши доспехи готовы, сестра Бхоль! — встретил нас Охидо у кузни.

— Благодарствую! — сдержанно ответила Сати с плохо скрываемыми нотками радости.

Было заметно, что она крайне довольна возвращению своей драгоценной ученической брони. Замененная пластина не выглядела чужеродной, походила на оригинальную запчасть. Кузнец поработал на славу.

— Над вашей клешней тоже успел поработать, брат Ли. Люблю необычные задачи!

Охидо показал мне грубую заготовку для хватательного механизма. С одной стороны имелось две клешни, с другой одна, которая входила в паз. Управляться они будут всего двумя приводами. Устройство примитивное, но зато надежное и недорогое. Я проверил, как кочерга крепится к клешням. Охидо ранее снимал мерки. Подошло идеально. Не уверен пока, для чего мне может потребоваться держать оружие в левой руке-протезе, ведь без касания к коже наполнять кочергу духовным огнем будет сложно, но решил на всякий случай учесть и данный нюанс.

— Мне нравится! Вы поработали на славу!

— Хе, еще к самому главному и не приступал: котлу, клапану, привода, паровым трубкам. Надо как-то все это собрать воедино. Да и про защитный кожух и крепления к локтю нельзя забывать. Для дальнейшей работы мне нужен будет аванс в половину…

Охидо осекся и внимательно осмотрел меня сверху внизу. Затем принялся поглаживать свою бородку с задумчивым видом.

— Что?

— При всем уважении, брат Ли, мне потребуется полная сумма. Один золотой.

Я вздохнул. Наши отношения с кузнецом наладились, он все еще не доверял Ублюдку Ли, ожидая подставы в любой момент. Что ж, разумная предосторожность.

— Деньги скоро будут у вас. Вы упоминали про одну меру Бальзама Шести Лепестков. Почем готовы приобрести?

Охидо согласился на тридцать серебра, уверяя, что у неизвестного алхимика дороже двадцати пяти монет в городе никто не купит. Я обещал подумать после того, как мы сами в этом убедимся.

Шейчжоу готовился к зиме. Все чаще можно было встретить повозки с дровами и странствующих практиков-кочегаров, рекламирующих свои услуги. Некоторые искали себе пристанище на всю зиму, становясь эдаким нахлебником-генератором тепла. Урожаи большинства культур были собраны, благодаря чему цены на рынке пошли вниз. Зерно и рисохранилища ломились от запасов, мельницы работали без устали. А вездесущие хурглы снова по крышам и искали место, где можно прогрызть себе дорогу к лакомству. В большинстве случаев с вредителями не церемонились. Местные держали котов, которые охотились на хурглов. Отличало их наличие чешуи вместо шерсти и относительно крупные размеры. Видимо, родственники змеехвостов.

Первым делом мы завалились в Бамбуковую Лапшу, где заказали себе по двойной порции рамена. Оба мы изрядно проголодались, потратив много духовной энергии.

— Бульончик — огонь! — с удовольствием смаковал я острое блюдо, орудуя своей любимой ложкой.

— Недурно… — заметила Сати. — Но может вы возьмете палочки, как все, господин?

— Суп надо есть ложкой!

— Даже слово какое-то выдумали, — вздохнула девушка. — Как пожелаете…

— Были бы у вас тут патентные бюро, сразу бы запатентовал ложку и разбогател в один миг.

— Конечно, молодой господин, — проговорила Сати таким тоном, словно разговаривала с умалишенным.

Через стол от нас сидела компания немолодых мужчин. Несмотря на не столь позднее время, они уже распивали спиртные напитки и вовсю веселились. Одна из обсуждаемых историй привлекла мое внимание.

— Слыхали, чего Сумасшедший Ублюдок Ли натворил опять?

Глава 10

— И чего этот хурглолюб учудил?!

— Отправился он, значит, на турнир практиков в Храм Дождливого Пика.

— Побили небось в первом раунде?

— Не-а, не пустили на турнир!

— Ха, поделом!

— И тогда Ублюдок Ли решил отомстить, — продолжил вещать говорун. — Отправился негодяй Кон к узилищу демона и принялся рубить оковы. Возжелал выпустить на волю чудище и отомстить Храму! Но монахи помешали ему сотворить злодеяние!

— Ба! Вот Ублюдок!

— Сумасшедший Ублюдок Ли, попрошу! — брякнул я ложкой о стол громко. — Отрыжка хургла!

Я быстро подошел к столу, за которым сидели пьянчужки, выглядевшие удивленными таким поворотом событий.

— Господин Ли, мы не знали, что вы здесь…

— Вы распространяете обо мне лживые слухи! — проговорил я раздраженно. — Мы с Трусливой Сати самоотверженно защищали узилище демона от наемников Кровавого Харудо, рисковали своей жизнью. За что настоятель Рохен одарил нас разными дарами. В том числе позволил мне изучить два рецепта из библиотеки Храма и презентовал свой личный алхимический котел! Монахи чествовали нас как героев! Впредь распространяйте только правдивую версию событий, ясно вам?!

— Ясно, господин Кон! — закивали посетители лапшичной подобострастно.

— Узнаю, что снова распускаете дурные слухи, придется вашим языкам пройти процедуру укорачивания. Приятного аппетита, господа.

Я вернулся за свой стол и плюхнулся на топчан.

— Не щадя живота

Творит добро по всей земле.

Уроды неблагодарные.

— Не переживайте, молодой господин. Уверена, рано или поздно настоящие слухи проникнут в Шейчжоу, — утешила Сати.

Подкрепившись как следует, мы направились на обход немногочисленных алхимических лавок города. Люди шли на контакт со мной неохотно, но печатка охотника Сати немного помогала торгам. В итоге оказалось, что в крупнейшей лавке нам предлагают лучшие цены. Дзуппон уже работал с нами, поэтому пошел навстречу. Тем не менее, цена в двадцать два серебра за одну меру бальзама меня не устраивала. Учитывая, что продавалась мазь примерно за сорок серебра. Да, мы не были членами алхимической гильдии и имели посредственную репутацию, но почти пятидесятипроцентная комиссия — это грабеж среди бела дня! Тридцать серебряных Охидо смотрелись более чем выигрышно, но ему нужна была лишь одна порция.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация