Книга Город семи дорог, страница 25. Автор книги Морвейн Ветер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Город семи дорог»

Cтраница 25

Пришелец похлопал по бедру, и эта вторая мгновенно опустилась к нему на колени. Теперь Гаррет смог разглядеть, что у девушки довольно необычное лицо – красноватая кожа и миндалевидные карие глаза.

– Я присяду, – полуутвердительно сказал незнакомец, обращаясь к Гаррету и рассеянно поглаживая свою игрушку по животу.

– Я не против, – ответил Гаррет, продолжая разглядывать его. В зале было полно мест, и тем больший интерес вызывал у него этот визитёр.

Нина наклонилась к Гаррету и шепнула в самое ухо:

– У него под курткой пистолет.

Гаррет кивнул. Он сам этой детали не разглядел.

Незнакомец перевёл взгляд на Нину:

– Ты, пойди позови официантку, – велел он.

Нина не двинулась с места.

Гаррет, не глядя, потянул за поводок, заставляя Нину обойти диван и сесть на пол у его ног. Выпустив поводок, пальцы его задели мягкие волосы и так и остались лежать у Нины на макушке, перебирая шелковистые прядки.

– Она занята, – сказал Гаррет и дружелюбно усмехнулся, – вели кому-нибудь из своих.

Официантка, к счастью, через мгновение показалась в зоне видимости сама и поставила на стол перед Гарретом суп.

Незнакомец заказал выпить и, когда девушка удалилась, снова сосредоточил внимание на Гаррете – и на Нине, сидевшей у его ног.

– Смотрю, новое лицо, – сказал он.

– Это же отель, – Гаррет пожал плечами, – тут наверняка бывает много новых людей.

– Просто случайные проезжие обычно не останавливаются здесь.

Гаррет поднял бровь и, высвободив руку из волос Нины, принялся неторопливо поглощать суп.

– Меня зовут Джем, – сказал тем временем незнакомец и протянул руку Гаррету. Тот пожал её и снова вернулся к еде. – У тебя интересная рабыня. Хоть и не блондинка.

– Да, – согласился Гаррет, вытирая салфеткой рот.

– Ты её не продаёшь?

– Нет, она мне нравится самому.

Джем почему-то усмехнулся.

– Ты же из-за Врат, да? Ты там легко купишь такую же. А здесь за неё могут хорошо заплатить.

– Подумаю, – решил Гаррет отступить. – Ты из-за неё ко мне подошёл?

– Не только. Ты любопытен и сам по себе.

Официантка принесла стакан. Джем пригубил коричневатый напиток и продолжил:

– Мы вечером с друзьями собираемся в SPA. Не хочешь отдохнуть с нами, провести вечерок? Рассказать о себе.

Гаррет пожал плечами.

– Здесь, в отеле? – уточнил он.

– Да. Приходи после двенадцати. Скажи, что ты от меня.

Гаррет кивнул.

– Посмотрим.

Они поговорили ещё, но ничего конкретного Джем не сказал. Наконец Гаррет закончил ужинать и посмотрел на часы.

– Нина, найди официантку, – велел он, и та пошла исполнять приказ.

Джем наклонился и, продолжая смотреть Нине вслед, вполголоса спросил:

– С Аэрении?

Гаррет сделал вид, что не расслышал вопрос. Он дождался, когда официант принесёт счёт, взял Нину за поводок и потянул к выходу в холл.

Так в молчании они добрались до лифта, поднялись на свой этаж и вошли в номер.

– Пойдём? – спросил Гаррет, когда дверь закрылась у него за спиной.

– Мы же для этого здесь.

– Нини… ты же понимаешь, что это за место? – уточнил Гаррет.

Нина вопросительно посмотрела на него, и Гаррет вдруг с удивлением осознал, что та в самом деле не понимала.

– Там, скорее всего, местный бордель. Мне могут предложить воспользоваться местными услугами или попросить поделиться тобой.

Нина молчала. Растерянность отражалась на её лице.

«Тебе же не впервой», – пронеслось у Гаррета в голове, но произнести это вслух он так и не смог.

– Нам всё равно нужно пойти, – ответила Нина.

Устраивают ли её названные перспективы или нет, Гаррет так и не понял.

Он провёл рукой по волосам и прошёл в гостиную – в первый раз за вечер. Здесь, как и в его номере в «Городе Семи дорог», гостиная и спальня были смежными, их разделяла только тонкая перегородка, доходившая до середины комнаты. Зато из спальни вела ещё одна дверь. Отперев замок и заглянув внутрь, Гаррет увидел помещение без окон. От прикосновения его руки к стене в комнате загорелся тусклый свет, и Гаррет увидел сооружение, похожее на акробатического козла. Вдоль стен висели разного рода орудия для наказаний, а в углу на полу лежала подстилка.

– Это у них так «нет особой разницы между двумя категориями людей»? – поинтересовался он.

– Не знаю, – привстав на цыпочки, Нина заглянула ему через плечо. – На Аэрении тоже такие есть. Может, это попытка подстроиться под зарубежный стандарт?

– Зачем?

На это Нина не сумела ответить ничего.

Гаррет вошёл в комнату и огляделся. Нина последовала за ним.

– Что-нибудь привлекает внимание? – спросил Ник.

Гаррет покачал головой. Потом с любопытством покосился на неё.

– А твоё?

Нина пожала плечами. Потом подошла, взяла со стены пару наручников, и прицепила их к карману джинсов.

– Пригодятся, – сказала она.

Гаррет кивнул, и они вышли в основной зал.

Сбросив ботинки, Гаррет завалился на кровать.

– У нас ещё два с половиной часа, – сказал он. – Можно немножко отдохнуть.

Нина постояла, глядя в окно – город, раскинувшийся перед ней, на горизонте щетинился иглами домов. Разбавляя серое неподвижное марево, потихоньку начинал накрапывать дождь.

Нина обернулась и, скидывая куртку на ходу, приблизилась к Гаррету. Опустилась на его бёдра верхом.

– Трахни меня, – попросила она.

Гаррет опустил руки ей на бока и погладил. Быстро стянул майку. Потом изогнулся и, подцепив зубами обнажённый сосок, слегка потянул.

Нина шумно выдохнула и вплела пальцы в его волосы.

– Гаррет… – прошептала она.

Глава 17

– Почему ты решил сделать это во время секса?

– А когда бы ещё я получил такой шанс?

Нина, сидевшая в кресле, обмякла, как перегревшаяся на солнце змея.

Гаррет устроился между её обнажённых, широко раскрытых бёдер и неторопливо обрабатывал свежий прокол ваткой с антисептиком. Нина время от времени вздрагивала и закатывала глаза, но, судя по лёгкому румянцу, она просто ловила кайф.

– Говоришь, тебя не возбуждает боль? – поинтересовался Гаррет в свою очередь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация