Книга Огненная Лилия для дракона, страница 16. Автор книги Ирина Агулова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Огненная Лилия для дракона»

Cтраница 16

- Надо подключить деда к решению этого вопроса, - вполголоса промолвил Вэйн, взглянув на друга, - он наверняка сможет что-то разузнать, с его-то знаниями - умениями.

- У ректора магической академии и так дел невпроворот, - покачал головой Родерик, - но, возможно и придётся: чем раньше мы разберёмся с тем, что происходит, тем скорее накажем виновных, предотвратив новые похищения.

Уже наступила глубокая ночь, когда мы, наконец, вернулись в селение. Скилур, отправив своих ребят обратно в егерский стан тем же путём, которым они к нам прибыли, то есть на спинах двух драконов, сам решил остаться со мной и Риком. Недовольные взгляды, бросаемые парнем в его сторону, в этот раз на мужчину не подействовали совершенно, и я была этому даже рада.

Глупое сердечко таяло от близости дракона, и умом я понимала, что это не дело, ведь симпатия вполне может перерасти в первую влюблённость, вот только подобное чувство, в будущем, принесёт лишь боль и разочарование. Обычная простолюдинка и крылатый лорд никогда не станут парой, а раз так, надо возвращаться с небес на землю. Вот старый добрый друг, сам того не зная, и оказался тем самым мостиком, с помощью которого я возвращалась на бренную землю из радужных фантазий.

В доме старосты горел свет, извещая о том, что его хозяева не спят. Вот туда-то мы и отправились с добрыми вестями в первую очередь, надеясь с их помощью найти маму малыша, сладко посапывающего на моих руках. Оглядываясь по сторонам, я пыталась вспомнить, из какого же дома его вынесли, но так и не смогла: облака закрыли ночное светило, поэтому во мраке все дома казались одинаковыми. Я и дом старосты признала лишь потому, что свет, льющийся из окошек, озарял приметный палисадник рядом с ним, не оставляя сомнений.

Как оказалось, сама судьба вела нас в нужное место. Дойдя до порога, мы услышали громкие причитания, доносящиеся из-за закрытой двери и по характерным всхлипам, что уже приходилось мне сегодня слышать, не трудно было догадаться, из-за кого не спит в столь поздний час хозяин дома.

Глава 8

Налетевшие порывы ветра будто бы вторили надрывному плачу матери, потерявшей своего ребёнка, подвывая её стенаниям и заглушая тяжкие вздохи. Подобные звуки били набатом по оголённым нервам, поэтому моё сердце, не выдержав, защемило от сопереживания, а на глаза вновь навернулись слёзы. Потеря всегда даётся нелегко, но подобная, буквально рвёт душу в клочья, оставляя после себя лишь пустоту.

Тяжёлая ладонь осторожно опустилась на моё плечо и ободряюще его сжала.

- Ты в порядке? - развернув меня к себе, поинтересовался Родерик, заглядывая в глаза.

- Да, только давай закончим с этим делом скорее, - кивнула в ответ, и, смахнув выступившие слёзы, решительно шагнула к двери, затарабанив кулаком по крашенной деревянной поверхности. Голоса в доме тут же стихли, из чего следовало, что нас услышали.

Лишь спустя час, накормленные и напоенные, мы вышли из дома старосты, где вместо слёз, теперь, не сходили с лиц счастливые улыбки. Надо отдать должное, лорд-дракон носом не воротил, когда нам предложили отведать похлёбки, и, наравне со мной и Скилуром, уплетал за обе щеки, да так, что за ушами трещало. Это не укрылось от внимательных хозяйских взглядов, окончательно растопив лёд настороженности и недоверия к дракону, поэтому, на радостях, староста пригласил нас заглядывать в гости, когда провожал до порога и пожимал на прощание руки.

- Спасибо, - вслед за отцом вышла и Нора, с горящими, от хороших новостей, глазами и румянцем на щеках, - век не забуду.

Молодая женщина, поддавшись порыву, обняла нас всех по очереди и, тут же засмущавшись, скрылась за порогом, пробормотав, что надо бы помочь Дарёне с малышом.

Лишь под утро мы вернулись в егерский стан, когда алая заря уже окрасила горизонт. В селениях уже вовсю кукарекали петухи, приветствуя новый день, и их бодрые голоса, были слышны даже здесь. Полусонное сознание, почему-то отметив именно этот факт, стало погружаться в дремоту, стоило только присесть на мягкую траву.

- Горе ты наше горемычное, - вздохнув, пробормотал Скилур, подхватывая меня на руки, - давай, отнесу что ли тебя в комнату, а то так и уснёшь под открытым небом.

Возмущаться и отбрыкиваться, сил не было совершенно, поэтому я согласно кивнула и преспокойно положила голову на широкую грудь старого друга, не замечая того, как скрипнул зубами лорд-дракон, при виде такой картины, хотя, через пару минут, я уже вообще ничего не замечала, крепко уснув на руках у егеря.

Проснулась я, когда вечерние сумерки опустились на землю, окутывая всё вокруг лёгкой дымкой. Круговерть из ярких снов, местами жутких до ужаса, местами романтичных, мелькала в голове, сумбурными воспоминаниями, перекрывая собой то, что казалось сказочным видением. Да и могло ли быть правдой то, что после того, как Скилур, уложив меня на кровать и укрыв одеялом, ушёл, заниматься своими непосредственными обязанностями, ко мне наведался Родерик? Его тихий шёпот, похожий на шелест ветра, обещал вернуться через день и забрать меня с собой. Но разве могло такое быть на самом деле? Конечно же нет. Поэтому сознание и списало это на чудесный сон, а не на реальность, которая перевернула бы всю мою жизнь. Ах, если бы только я поверила в эту чудесную сказку, что вполне могла стать былью…

Яркие звёзды уже вовсю светили на небосводе, когда приведя себя в порядок, я вышла из дома Скилура, направившись к полыхающему неподалёку костру, над которым дымился котелок с каким-то варево, распространяя на всю округу восхитительный аромат съестного.  В животе тут же заурчало.

За столом, расположенным под крытым навесом, сидело всего несколько человек, вот только ни драконов, ни начальника егерей, среди них не было.

- Привет, подопечная, - поприветствовал меня Тирен, тот самый знахарь, вылечивший меня от воспаления лёгких. - Пришла на вечернюю трапезу? Правильно, организму после болезни нужно больше сил для восстановления. Бери чашку побольше и накладывай похлёбки погуще. Справишься, или подсобить?

- Справлюсь, - улыбнулась я, и, прихватив со стола чистую чашку, направилась к котелку.

- Поварёшку-то возьми. Чем накладывать будешь? - окликнул меня Борг, молодой парень, насмехавшийся надо мной в самый первый раз моего появления здесь, протягивая огромный половник.

Под уставшими глазами залегли тёмные круги, даже лицо, казалось осунувшимся.

- Спасибо, - откликнулась я, вернувшись за поварским инструментом.

- Да не за что,  - отмахнулся тот, снова уткнувшись в чашку.

- Тяжёлый день? - вернувшись к столу с дымящейся мясной похлёбкой, спросила я Борга.

- Есть такое дело, - кивнул тот, - болотница попалась больно вёрткая, целый день таскался за ней по топи. Еле-еле изловил. Вот только оказалось, что она не одна. Такое ощущение, что нечестии в этих краях мёдом намазано: никогда столько не видел.

- Есть такое дело, - вступил в разговор ещё один мужчина, которого я видела среди егерей впервые, - а представьте, сколько их развелось по ту сторону гор, скоро и вовсе людей отсюда выживут такими темпами. Кстати, спасибо, что приютили на ночь, а то оставаться на тракте в этих местах не самое разумное, к утру как раз можно оказаться в животе какого-нибудь упыря.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация