Книга Моя капризная леди, страница 128. Автор книги Яна Мелевич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Моя капризная леди»

Cтраница 128

— Дрыглова комната смердит мерзкой магией, — орк втянул носом воздух и оглушительно чихнул.

— Мама проводила все ритуалы только в спальне, — рассеянно пробормотал Пол.

Он подошел к каминной полке и осторожно прикоснулся к фарфоровой статуэтке бога Эрота. Проведя пальцем по кудрявой голове, высек зеленую искру. Сам, без всякого вмешательства со стороны или использования собственного дара.

— Она чему-нибудь учила тебя? — спросила я, бросив взгляд на молчаливого лэрда.

— Защитным техникам, — пожал плечами Пол. — Я ветряной маг. Дар некромантии у меня слабо выражен. Мама постоянно сокрушалась, что моих сил недостаточно, чтобы создать полноценный импульс. Со временем я научился вплетать темную магию в щиты и усиливать их.

Повернувшись к лэрду МакГиннесу, я нахмурилась и прикусила губу.

— Не смотри на меня так, деточка, — поднял руки он.

— Вы же не видите.

— Чувствую. С годами полагаешься на инстинкты, когда один из важных органов отказывает, — усмехнулся лэрд МакГиннес.

Хмыкнув от подобного вывода, я аккуратно сдвинула поднос ближе к краешку. Ничего. Под плотной скатертью из темного бархата тоже. Обычная столешница, отшлифованная и покрытая специальным раствором для зеркального блеска. Ни записок, ни писем, ни маленьких замочков или потайных ящичков.

— Как вы следили вообще? — рычал Дугал.

— Смена караула каждый три часа согласно приказу, капитан, — отчитался Даффи хмуро.

— Не стоит ругать ребят, я лично навещал леди МакГиннес, и она была в комнате.

— Если так, то куда мама делась? — раздраженно рыкнул Пол.

— Успокойся, — стукнул тростью сэр Руперт. — Возможно, она чего-то испугалась и сбежала. Юны не ушла бы далеко. Замок не город, где-нибудь прячется.

— И часто ваша невестка так поступала?

На слове «невестка» я сделала очередной акцент, однако лэрд МакГиннес не поддался. Мои попытки сыграть в детектива провалились на стадии расследования пропажи человека. Но мне хотелось поймать сэра Руперт, кем бы тот ни был, на лжи. Вывести на разговор и услышать правду. Явно же лэрд скрывал больше, чем рассказал нам.

— Здесь есть тайные ходы? — из гардеробной выглянул Даниэль.

— Дрыглы знает, — дернул плечом лэрд МакГиннес. — Этому замку почти тысяча лет. Помимо катакомб есть несколько потайных комнат и дверей.

— Тот, что под озером мы заблокировали по приказу Терлака, — отчитался Дугал. — Не ахти как, но на время хватит. Еще несколько есть в спальнях на гостевом этаже и в столовой.

— Видите? Капитан знает замок лучше хозяина, — улыбнулся лэрд МакГиннес.

«Или вы не хозяин», — мрачно подумала я.

От раздумий меня отвлек все тот же герцог Фламель. С торжествующим криком он внезапно нырнул вглубь гардеробной, и через секунду на свет показалось несколько знакомых кукол. Только шил их явно не ребенок, а взрослая женщина, умеющая держать иглу.

Таких кукол мы нашли с десяток. Одна только гардеробная леди МакГиннес пестрила разноцветными игрушками разной формы и силы. После такой находки мы начали исследовать комнату заново. Теперь безжалостно сдвигались столы, переворачивались стулья, отбрасывались тяжелые, бархатные шторы, а в двух местах Дугал вместе с Полом содрали шелковые обои.

Странные рисунки покрывали стены, вырезанные символы загорались зеленым пламенем от малейшего касания. Герцог недоуменно разглядывал четыре парные линии, пересекающиеся крест-накрест. Сколько бы Даниэль ни пытался вспомнить школьные трактаты и все известные магические знаки, изучаемые в университетах, понять значение рисунков не получалось. Они оставались загадкой, ответ на которую знала только леди МакГиннес.

— Я ощущаю связь, — ошарашенно пробормотал Пол и осторожно прикоснулся рисунку на стене.

— Для чего эти символы? — спросил герцог, в ответ кузен Терлака только покачал головой.

Послышался шум, и солдаты пропустили в комнату Морриган. Линнан-ши еще в кабинете стало плохо, когда символ на ее затылке вспыхнул, пронзая тело болью. Сейчас фея выглядела ничуть не лучше: под глазами залегли тени, белки покраснели от лопнувших сосудов, кожа потеряла естественный румянец, а руки дрожали.

— Зачем ты встала? — метнулся к ней Даниэль. Он аккуратно поддержал возлюбленную за талию.

— Не могу больше находиться в комнате, — устало пробормотала мисс Делейни, скользнув по перевернутой мебели и сброшенным одеялам. — Такое чувство, что Алибарди. Ощущаю его почти физически.

Мы озадаченно переглянулись, а с опаской осмотрелась по сторонам.

— Что у вас здесь? — фея потянулась к одному из рисунков, но Даниэль быстро перехватил ее за руку и крепко сжал запястье.

— Тебе не следует их трогать, — покачал он головой. — Мы понятия не имеем, что это. Лучше не прикасаться.

— Защитные руны, — сказала фея и кивнула на рисунки. — Парочку я видела у некромантов в трущобах, когда работала там. Сообщество использует их для охраны каких-то вещей или себя. Но здесь их... Много даже слишком, — озадачилась Морриган и устало потерла виски.

— Много? — переспросила я.

— Да, — последовал утвердительный ответ. — Здесь вам нужен обученный некромант. Я никогда не пересекалась близко с темными и мало что знаю про их ритуалы. Но уж точно не видела, чтобы кто-то использовал столько рун в одной комнате.

Пройдясь взглядом по рисункам, я заметила, как хмурится лэрд МакГиннес. Он переместился к бойнице и теперь скользил крупной ладонью по стыкам каменного подоконника. Послышался свист ветра, затем сверкнули зеленые искры. Поддавшись вперед, лэрд оперся на трость и опасно наклонился, будто жаждал вывалиться из окна. Все равно не пролез бы, бойница слишком узкая.

— Сэр Руперт? — позвала я, решив пока оставить свои догадки.

— Выйдите все, кроме Амалии и Пола, — внезапно произнес он.

— Конечно, лэрд, — скрипнул клыками Дугал, но спорить не стал.

Орк толкнул Даффи к выходу и мрачно покосился на Даниэля. Только герцог не послушался, наоборот, повыше задрал подбородок и сухо произнес:

— Вы же понимаете, что я обязан присутствовать?

— Это никак не относится к королевским делам, ваша светлость, — усмехнулся лэрд МакГиннес и повернулся к нам лицом. — Остальное касается исключительно членов моей семьи.

— Ошибаетесь. Леди Амалия Сент-Клер находится под личной протекцией его величества,

— отрезал Даниэль. — В отсутствие отца или самого короля, а также близкого родственника мужского пола, я отвечаю за ее безопасность. Хотите в чем-то покаяться или рассказать страшный семейный секрет — вперед. Но из комнаты я не выйду.

Я открыла рот и задохнулась от изумления.

— Когда Терлак привез Амалию сюда, вас близко здесь не наблюдали, — холодно сказал лэрд МакГ иннес. — Или король плохо следит за безопасностью своих подданных, или вы лжете.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация