Книга Моя капризная леди, страница 180. Автор книги Яна Мелевич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Моя капризная леди»

Cтраница 180

Я поморщилась и негромко цыкнула.

— Мистер МакГиннес спас нам жизнь, — спокойно уведомил герцога Даффи. — Полагаю, ему можно доверять. Относительно.

— Относительно, — нервно хохотнул Пол.

— Тебя не вздернуть на дыбе за преступления? — ехидно поинтересовалась Эйла, и я возмущенно зашипела. Не хуже наставницы, госпожи Сорель.

— Мисс МакГиннес!

— Ну извините, — развела руками нахалка и улыбнулась. — Меня радует, что не придется терять никого из братьев. Я, знаете ли, к ним привыкла. Хоть они и все дрыгловы болваны.

— Ладно, — пробурчал Фламель. — Лучше сдам вас в руки Грантов, пусть разбираются до приезда Терлака.

— Наши люди не справятся без помощи, — твердо заявил Пол, и я изумленно повернулась к нему. — Ни у Вестона, ни у Гордона с Рэнальфом недостаточно навыков для борьбы с огнем. Терлак слишком слаб. Он использует ветер для изменения погоды, чтобы вызвать дождь. Сил не хватит.

— Откуда ты знаешь? — удивилась я.

Пол закатил глаза и фыркнул.

— Тоже мне жена, — буркнул он. — Терлак — единственный в семье, кто способен понижать и повышать давление в воздухе. Но для этого ему нужен весь магический резерв.

— Зачем вообще дождь вызывать? Водные драконы подойдут. Они медлительнее огненных на земле, однако по реке быстрее всех доберутся до очага возгорания, — заметила Эйла.

Мы одновременно уставились на вспыхнувшую от смущения мисс МакГиннес и открыли рот.

— Чего? — буркнула она.

— Какие водные драконы? — удивился Пол. — У нас только Лося.

— У вас, — поправила его Эйла и задрала носик повыше. — Я знаю минимум о пяти таких, как наша Лосенька. Поменьше размером и помоложе. Живут в реке, что впадает в Лосхел. Если постараться, то можно их призвать. Мне их Дункан показал как-то. Я предлагала Терлаку, однако он проигнорировал мои слова.

Наверное, эта девочка никогда не перестанет шокировать окружающих.

— Доплыть до нужного места на Лосе и все, — добавила она тише.

— Одна не поедешь, — засопел Пол. — Тем более на красном.

— Ты ненавидишь драконов. Тебя в седле укачивает. Папа рассказывал, — ехидно заметила Эйла, и ее глаза загорелись от предвкушения будущей шалости.

— Ничего, — шикнул МакГиннес и двинулся вперед. — Потерплю. Потом сяду в тюрьму и от вас всех отдохну несколько лет.

— Поздно, — хохотнула Эйла.

Нам оставалось только последовать за ними на первый этаж. Я оглянулась в поисках близняшек, но их нигде не было. Остановившись посреди столовой, я повертела головой и негромко позвала сначала Джинни, потом Маргарет. Прятались? Или еще не собрались?

— Они точно с Морриган? — спросила я и дала Даффи знак оставаться в столовой. Сама поспешила обратно наверх.

Пойманная впопыхах служанка сказала, что видела близняшек где-то в коридорах на третьем этаже. Странно, ведь мы спустились оттуда всего минуту назад и никого не заметили.

— Она забрала их, — ответил герцог, идя следом. — Та гномка, Магда, сначала сопротивлялась, но я уверил ее в безопасности...

Даниэль недоговорил. Внезапное искажение пространства сработало мгновенно. Никто даже не понял, что произошло. Поднимались по ступеням, а после вспышки оказались посреди пустынного коридора. Рядом с портретом знакомого мне сэра Грандли МакГиннеса. Я бы на него не обратила внимание, но в глаза бросилась пустынная обстановка вокруг и отсутствие охраны. Прямо как в мою первую встречу с банши.

— Не понял, — герцог повертел головой. — Что происходит?

Знакомый аромат персиков окружил нас. Я вздрогнула и распахнула глаза, когда услышала тихий смех. Он разнесся по коридору и заставил отступить на два шага. Поближе к герцогу, который застыл на месте.

— Рад нашей встрече, леди МакГиннес. Личной.

Сначала появились очертания, затем ехидная улыбка. Рот, двигающийся по воздуху, выглядел по-настоящему жутко. Следом за ним показался красный фрак, белые перчатки, цилиндр и наконец высокий, черноволосый мужчина с бакенбардами.

От своего портрета в газетах с надписью: «Разыскивается», Франко Алибарди почти не отличался. Разве что прибавилось морщин в уголках темных как ночь, глаз и кое-где появились седые нити у висков. Он весело подмигнул мне, а потом махнул рукой, и Даниэль рядом со мной негромко охнул.

Потому что из-за спины жестокого циркача вышла Морриган, крепко удерживаясь за воротники сопротивляющихся близняшек.

— Мали! — взвизгнула Джинни.

— Девочки, — ахнула я в ужасе.

— Морриган, что происходит, — сдавленно проговорил Даниэль, чей недоверчивый взгляд метался от Алибарди к возлюбленной.

— О, — Франко обернулся к замершей фее и промурлыкал, — боюсь, она не ответит, герцог. Я лишил ее такой возможности. Печать на шейке моей зверушки — штука специфическая. Полностью лишает разума подчиняемое существо.

Мох на стенах зашевелился, и между пальцев Даниэля мелькнули фиолетовые искры. Почти сразу, как только Морриган почувствовала угрозу, она дернула девочек за воротники с такой силой, что они захрипели.

— Но-но, — цокнул языком Алибарди, и я с дрожью опустила руки. Он со смехом вздернул одну бровь. — Вы же не хотите, чтобы моя феечка свернула их нежные шейки. Как это произошло с любопытной мисс Савиньи? Нет? Тогда сделайте два шага назад, ваша светлость.

Даниэлю ничего не оставалось, как подчиниться. Я затаила дыхание и ощутила, как коготочки Драго впились в кожу. Совсем забыла о дракончике, зато о нем вспомнил Алибарди. При виде маленькой мордочки у Франко недобро вспыхнули радужки глаз.

— Замечательно, какой сегодня приятный улов, — промурлыкал он, и Драго негромко зарычал. — Спасибо, леди МакГиннес. Вы не только дали мне возможность выйти в свет, но и преподнесли щедрый трофей.

Я пошатнулась. Морриган сильнее дернула девочек и внезапно отпустила. Неведомая сила придавила их к земле. Джинни с Маргарет рухнули на колени, судорожно кашляя, пока я нервно кусала губу и мысленно металась взбешенной драконицей. Ведь любое лишнее телодвижение грозило девочкам смертью.

— Что же, — заявил Франко и заложил руки за спину. — Морриган, дорогая.

Щелчок взводимого курка показался таким громким. Я проглотила ком, когда мисс Делейни подняла руку и направила огнестрел прямо на меня.

— Морриган! — крикнул Фламель, формируя магический шар. Слишком поздно.

— Убей герцога, — последовал короткий приказ, и в тишине коридора раздался выстрел.

Глава 87

Терлак МакГиннес

Едва Регни спустился к земле, нас окружил едкий дым. Он заполнял собой пространство и мешал обзору, поскольку слезились глаза. Средства защиты не помогали, а нормально дышать в таких условиях было невозможно. Даже мой дракон несколько раз заплутал в воздухе, и мы чуть не столкнулись со стаей улетающих скопов. Эти хищные птицы массово покидали родные края с такой скорость, что им бы любой дракон позавидовал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация