Книга Моя капризная леди, страница 49. Автор книги Яна Мелевич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Моя капризная леди»

Cтраница 49

— Ничего не понимаю, — пробормотала я, вспоминая, с каким упоением торговец клялся приехать в замок еще раз. — Я бы на его месте от Арканта держалась подальше.

— Ох, госпожа, не знаете вы лепреконов. Жадные бормошлыглы, но обожают торговаться,

— подмигнула гномка, чем вызвала у меня улыбку.

Там в главном зале Джини с Маргарет бегали вокруг стола с тканями, мешая служанкам убирать эти завалы. Обсуждение покупок, красивые пуговички, булавки и прыжки отвлекли девочек от утреннего инцидента с яйцом. Может, ненадолго, но хотя бы они были счастливы. Оставалось решить вопрос Эйлой — эту упрямицу красивыми платьями в хорошие отношения было не заманить.

Посмотрев на небо, я устало вдохнула аромат полевых трав, навоза и костра. Внезапно выступив вперед, прищурилась и подняла ладонь к глазам, дабы солнце не мешало обзору. Странная темная точка двигалась куда-то в сторону леса за облаками. Да не одна. Внимательно присмотревшись, я насчитала пять или шесть штук.

— Регни с драконами летят к амбарам. Лэрд МакГиннес собирается в горы, — проговорила Магда, заметив мое любопытство, и я прикусила губу, вспоминая о приглашении Терлака отправиться с ним.

После этого, конечно, много чего произошло. Но он ведь не откажется взять меня? В конце концов, кто-то должен первым пойти на уступки.

— Кстати, у леди Розалинды в гардеробе есть костюм наездника? — спросила я у гномки.

Краем глаза заметила знакомый призрачный лик банши. Затем мисс Гэл тяжело вздохнула в ответ, и призрак растворился среди стен замка, заставляя вздрогнуть от холода.

Глава 27

Я критически разглядывала наряд наездницы, пока Магда гоняла служанок и беспрестанно охала о том, как же мы там будем одни в горах. Идея отправиться с Терлаком ей не пришлась по душе, но спорить гномка не решилась. Просто погнала Эрвину на кухню за свежими пирожками, чем несказанно меня обрадовала. Почему-то молодая служанка вдруг стала дико раздражать. Наверное, во всем виновата встреча с банши. Иногда мне казалось, будто призрак преследует меня и своим появлением намекает на скорую смерть.

— Круто, — выразила общее сестринское восхищение Джини, с благоговением прикасаясь к наряду.

Куртка плотно прилегала к телу и имела широкий капюшон, дабы скрываться от яростных горных ветров. Никогда я не чувствовала себя одновременно голой и одетой. Мягкая кожа буквально подчеркивала каждый изгиб. Жесткий корсет с короткими ремешками впереди имел подкладку из плотной ткани и на удивление не сдавливал легкие, как я привыкла. Зато юбка с разрезами по бокам меня очень смущала, ведь под нее надевались штаны из шерсти.

Боги, какой позор. Мисс Сорель пришла бы в ужас.

— Сестра сошла бы с ума, — я перекинула толстую косу за спину и еще раз проверила содержимое дорожного саквояжа.

Склянки с настойками, микстуры, травы, блокнот с записями, немного еды в дорогу, сменное белье — самое необходимое для путешествия. Накидку в цветах клана я просто набросила на плечи, но застегивать не стала.

— У вас действительно один размер, — улыбнулась Магда, бросая взгляд на портрет леди Розалинды. — Даже обувь подошла.

— Хочу такой же, — упрямо заявила Маргарет.

— При условии, что папа разрешит, — пробормотала я, заметив, как гномка вздрогнула. Марго же надула щеки, скрестив на груди руки, и прыгнула на мою кровать, сгребая под себя покрывало.

— Мисс МакГиннес, куда в ботинках на постель! — возмутилась Магда.

— Ничего не получится. Папа против того, чтобы девушек обучали езде на драконах, — развела руками Джини, когда я в недоумении наклонила голову набок.

— Вот оно как...

Видимо, запрет был связан с матерью Терлака, поскольку других причин попросту не имелось. Стоило бы пообщаться на эту тему, но с какой стороны подступиться к жениху — не знала. Говорить об умерших родителях сложно. Да и вряд ли я могла понять. У меня от матери сохранились лишь портреты и воспоминания отца. Этого недостаточно, чтобы по кому-то скучать.

— Эйла поди бесится, — фыркнула Марго, отбегая подальше от вездесущей Магды. Та погрозила девочке кулаком и принялась расправлять обратно покрывало до идеальной гладкости. — Она же мечтает стать наездницей. Говорила, вот вырастет малыш и буду на нем летать.

— Для этого ему надо вылупиться, — скептически ответила я, ощущая, как паника накрыла с головой.

В дверь тихо постучали, и мы дружно повернулись. Спустя несколько секунд после полученного разрешения вошел молодой брауни. Девочки прижались друг к другу, служанки прекратили бегать из гардеробной в комнату, застыв вместе с ворохом одежды прямо посреди спальни. Я посмотрела вниз на маленького важного человечка, дожидаясь, пока тот одернет камзол и назовет причину своего появления.

— Леди Сент-Клер, лэрд МакГиннес попросил передать: вас будут ждать на берегу озера, когда первые лучи начнут тускнеть.

— Конечно, спасибо, — пробормотала, ища взглядом какое-нибудь угощение. Я хотела уточнить о месте встречи, однако брауни внезапно исчез и оставил после себя лишь несколько серебристых искр.

— Хм, — буркнула под нос, уперев руки в бока, — кто-нибудь мне скажет, почему именно озеро? Разве мы не на лошадях поедем до ангаров?

— Не на таких, — прыснула в кулачок Джини. Марго снисходительно посмотрела на меня, затем закатила глаза. Пояснять близняшки ничего не собирались, поэтому я терпеливо повернулась к Магде и приподняла брови.

— Они имели в виду келпи, леди, — услышала Эрвину и недовольно поморщилась.

— Я не тебе задала вопрос, — ответила чуть резче, чем стоило, и служанка опустила взгляд.

Мысленно ударила себя по щеке за подобную выходку, но списала это на страх и раздражение. При виде кукольной блондинки никак не получалось сдерживаться в высказываниях.

— Водные лошади, — улыбнулась Магда, сглаживая конфликт. — На них будет быстрее всего добраться до места.

— Только сначала их придется поймать, — фыркнула Маргарет, и я тяжело вздохнула, понимая, что путешествие вовсе не будет легким.

Вечером жизнь в замке кипела не менее бурно, чем днем и утром. Работники возвращались с полей, стража готовилась закрывать ворота, вела перекличку и сменяла друг друга на постах. Основная часть жителей Арканта готовилась к отдыху. Я заметила Олли — парнишка пронесся мимо меня, бросив на ходу длинное приветствие в стиле: «Достопочтенная госпожа, уважаемая будущая леди МакГиннес...», и попытался при этом поклониться. К груди помощник повара заботливо прижимал странный металлический инструмент, будто нес родное дитя.

— Это для печи, — пояснил он, заметив мой интерес, и густо покраснел в цвет свеклы. — Месье Жобер кричит, что не работает одна из конфорок.

— Тогда беги, — улыбнулась я, отпуская Олли, который чуть не столкнулся в коридоре с молодой служанкой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация