– В первый год своего управления, – заговорила Лив, – почти каждый губернатор пытался очистить Бурую реку от бандитов, чтобы вывозить урожай. Но большая часть урожая приходила слишком поздно на следующий год. Губернаторы не хотели терять людей в схватках с бандитами, чтобы просто набить карман очередного губернатора из какой-то другой сатрапии, так что отсиживались в Гарристоне. И лишь самые оптимистичные крестьяне вообще планировали что-то сажать на следующий год.
– Хотя постоянное разорение Гарристона и окрестностей – трагедия, она имеет мало отношения к этим пиратам, – сказал Гэвин. – Передача управления состоится после Середины Лета, через пару недель. Рутгарские купцы и ремесленники с женами и шлюхами грузят корабли, чтобы увезти все, что сумели награбить, домой. Или просто забирают то, что привезли. Но если губернатор продажен по самые потроха, то это не значит, что таков же кузнец, что подковывает его лошадь.
– Замечательно, – сказал Железный Кулак, – но разве длинная пушка не добивает на восемьдесят-девяносто шагов?
– Сейчас мы дальше, – сказал Гэвин. – Дело в том…
– Наконец-то, хвала Ороламу, – пробормотал Железный Кулак.
– Эмм. Дело в том, что через две недели в Рутгар пойдет армада. Пираты сбиваются в волчью стаю, чтобы захватить любой корабль, который отобьется от основного флота.
– Так им и надо, – сказала Лив.
Гэвин посмотрел на нее, она непокорно нахмурилась, но взгляда не выдержала, так что уставилась на волны.
– Некоторые купцы пытаются избежать толпы и выбраться раньше флота в надежде убежать от пиратов.
– Но они уже здесь, – сказала Лив.
– Именно, – ответил Гэвин. – И если этим летом будет война – не дай Оролам, – если мы проиграем, наступит хаос. Десятки судов, возможно, сотни, каждый удирает в свою сторону. И многие на них будут тирейцами, Аливиана.
Она вроде смирилась.
– Дым, – сказал Кип.
Все разговоры на борту прекратились. Все повернулись посмотреть.
– Нужен очень искусный пушкарь, чтобы попасть на таком расстоянии, – произнес Гэвин, но Кип заметил, что он тоже не отрывает взгляда от корвета.
– Может, это холостой выстрел, просто чтобы предупредить нас…
Вода ударила фонтаном в двадцати шагах перед лодкой. Звук выстрела дошел до них чуть позже.
– Отличный выстрел, – сказал Гэвин. – Хорошо то, что у большинства корветов не более одной пушки на носу, так что у нас есть минимум тридцать секунд, пока…
– Дым! – воскликнул Кип.
– Ненавижу такое, – вздохнул Гэвин. Они с Железным Кулаком влезли в весельную сбрую.
На сей раз всплеск был в пятидесяти шагах от них.
– Хорошо знать, что первому просто повезло, – сказала Лив.
– Только, возможно, наоборот, не повезло второму, – отозвался Кип.
Гэвин глянул на Железного Кулака, на миг между его бровями пролегла складка.
– Давай.
– Вперед!
Он начали грести и быстро набрали скорость.
– Чем я могу помочь? – спросил Кип. Он ненавидел быть бесполезным.
– Думай! – ответил Гэвин.
Думать? Кип глянул на Лив – вдруг у нее есть какие-то мысли по поводу того, что имел в виду Гэвин. Та пожала плечами.
– Дым! – крикнула она.
Прошло несколько мучительных секунд. Затем Кип услышали непонятный свист. Вода ударила фонтаном в пятидесяти шагах позади них.
– Он не ждал, что мы пойдем прямо на них! – крикнул Гэвин. – Следующий будет ближе! – Он хохотнул.
Он спятил.
Дым. На сей раз Кип считал. Один. Два. Три. Он напряг взгляд. Уж ядро-то он сможет увидеть. Пять. Ше… Буммм! Вода всплеснулась менее чем в пятнадцати шагах от лодки. Кип ощутил брызги.
– Видишь? – сказал Гэвин. – Талантливый стрелок!
Чокнутый. Совсем чокнутый.
– Между дымом и всплеском шесть секунд, – заявил Кип.
– Хорошо! – крикнул Гэвин. – Железный Кулак, резко вправо. Как только…
– Дым! – крикнула Лив.
Мужчины налегли вправо, и следующий выстрел ударил в воду довольно далеко от них, но опасно близко к месту, где они только что были.
Очередной выстрел, и они еще резче свернули вправо. Опять выстрел как минимум в тридцати шагах от цели. Кип посмотрел на ветер и паруса илитийского корабля. Он шел под острым углом на полных парусах на ровном ветру. Хорошая платформа для стрельбы по ним, но как то, что он увидел, поможет им уцелеть, Кип не понимал. Он просто ничего не знал о мореплавании. Однако они сближались. Теперь зазор между дымом и выстрелом был менее пяти секунд.
Ялик вилял, иногда останавливаясь, и хотя страх Кипа не убывал, он видел, что Гэвин прав. Их лодка была слишком быстрой, слишком маленькой и маневренной, чтобы в нее попасть – если только к мастерству пушкаря еще не прибавится и удача. И хотя с приближением к илитийскому судну промежуток между выстрелом и попаданием ядра был все меньше, стрелкам тоже приходилось все сильнее менять угол выстрела.
Повисла долгая пауза.
– Что там? – спросил Кип.
– Может, им надоело тратить порох? – с надеждой спросила Лив. Через десять секунд ответом им стал двойной дым.
– Влево! – крикнул Гэвин.
Он угадал. Вода взметнулась вверх там, где они были бы, если бы шли прямо и там, где они оказались бы, свернув вправо. Хотя промежуток между выстрелами стал дольше, теперь пираты могли угадать две точки, куда могла попасть лодка, а не одну.
– Умный ублюдок! – воскликнул Гэвин. – Пора схитрить! Кип, смени меня! – Он выбрался из весел, и Кип нырнул в сбрую.
– Прямо, – сказал Гэвин. Синева наполнила его кожу, и он сотворил в воде реактивную трубу. Как и прежде, они рванулись вперед. Кип и Железный Кулак чуть не упали, когда Гэвин срезал их весла. Но иначе, понял Кип, сбруя непременно бы перекрутилась и их просто разорвало бы.
Зубы Гэвина скрипнули от усилия, когда он толкнул всю лодку, мышцы взбугрились, жилы на шее набухли, но через несколько мгновений, когда они набрали скорость и стало легче, он сказал:
– Железный Кулак, запусти зажигательные гранаты во все дула и по парусам. Лив, режь снасти. Кип, ты… – Он замолчал, словно не мог придумать ему дело. – Говори обо всем, что, по-твоему, я не смогу заметить. Бери мои пистолеты. – Гэвин оторвал руку от одной из начертанной им трубы и вмиг начертал чашу, наполнив ее красным люксином. Железный Кулак тут же начал чертить синие снаряды и наполнять их этой горючей жижей.
Они прошли последние пятьсот шагов прежде, чем суетящиеся на палубе люди успели перезарядить пушки. Лишь один человек казался не пораженным их невероятной скоростью.