Книга Сети любви, страница 24. Автор книги Татьяна Мещёрская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сети любви»

Cтраница 24

— Только попробуй. На мой визг сбегутся все гости.

Росс усмехнулся.

— Я им скажу, что ты визжишь от радости. И они это оценят.

— Тогда я утоплю это колье в ближайшем фонтане, — с милой улыбкой пообещала Стефани, видя, как каменеет его лицо. — И мне будет всё равно, сколько оно стоит.

Кажется, победа в этом раунде осталась за ней. Джордан молчал, явно соображая, что ей ответить, играл желваками на скулах, а она, окрылённая (или всё-таки под действием алкоголя?) зачем-то добавила:

— Я не принимаю подарки от незнакомых мужчин.

— Незнакомых? — гнев жаркой волной дохнул от его фигуры. — Незнакомых?!

Схватив за руку, он дёрнул её на себя, и Стефани, не удержавшись на каблуках, упала ему на грудь.

— Так-то лучше, — фыркнул Росс, тут же заключая её в объятия. — Стефани, милая…

Его ладонь обхватила её за шею, а большой палец руки скользил по щеке.

— Какая же ты упрямая!

Его интонации, его хрипловатый голос… Господи, ну почему он так на неё действует?! Всего одно прикосновение, и мир перевернулся. Она уже не помнила ни про колье, ни про спор. Смотрела на него и тонула в бездонных серых глазах.

— Джордан, я…

Она замялась, не зная как себя вести. Что если она сейчас скажет: «Я люблю тебя»? Вот так просто возьмёт, и скажет. Как в омут головой. Что тогда?

Он необычайно серьёзно всматривался в её лицо.

— Что?

— Нет, ничего.

Она опомнилась. Момент был упущен, и Стефани молчала, думая, что сказать дальше. И тут громкий голос с сильным итальянским акцентом разрушил их иллюзию уединения.

— О, Стефани, cara, вот уж кого не ожидал здесь встретить! Perfetto! Buon giorno! Come va?

Это был старый друг, почти брат, Аллен Грассо́. Как всегда весёлый, неунывающий, сто слов в минуту и совершенно не соответствующий своей фамилии, ведь Грассо́ — значит толстый. Но назвать Аллена толстым не смог бы никто и никогда. Худощавый, подтянутый, подвижный, словно ртуть, он очаровывал широкой улыбкой. От потрясения встречей у Стефани даже рот приоткрылся.

— Аллен, что ты здесь делаешь?!

— Mamma mia, какой холодный приём!

Итальянец засмеялся, сверкая зубами и патетично воздел руки к небу. Потом же бесцеремонно её облапил, совершенно не обращая внимания на насупившегося Росса.

— Неужели ты меня забыла? Ho capito! Un bacione.

И в подтверждение своих слов он смачно чмокнул её в щёку.

— Познакомишь нас?

Низкий угрожающий голос Джордана Росса, словно тихое рычание прозвучал у неё над ухом.

— А-а… да, — пролепетала Стефани.

К тому моменту Аллен успел отступить, выпустил её из своих цепких объятий и она смущённо улыбнулась.

— Джордан, это Аллен Грассо́, мой друг. Аллен, это Джордан Росс. Мой э-э… шеф.

— Ciao! — энергично приветствовал Джордана Аллен.

А вот Росс радости не выказал.

— Шеф?! — он окатил Стефани возмущённым и изумлённым взглядом, но быстро взял себя в руки. — Да, меня можно и так назвать, — согласился он.

Он протянул Аллену руку, но при этом выражение его лица не обещало итальянцу ничего хорошего. Не подозревающий подвоха Аллен с готовностью ухватился за ладонь и бодро потряс.

— Очень, очень приятно! — ради такого случая он даже перешёл на английский, со своего любимого итальянского. — Между прочим, вам чертовски повезло, Джордан Росс! Стефани никого не подпускает к себе близко. За долгие годы я был единственным, кто к ней подобрался!

Он захохотал, радуясь шутке, и тут же запрыгал, так как Росс сдавил его руку в пожатии очень сильно и не отпускал, тоже тряс, глядя на исказившееся лицо визави с мрачным удовлетворением.

— Oh, malato! — залопотал итальянец. — Достаточно уже здороваться, signorе! Grazie.

— Prego, — хищно хмыкнул Росс.

Если бы Стефани знала его хуже, то решила бы, что он ревнует; но нет, это наверняка была просто злость. Своими бесцеремонными высказываниями Аллен мог кого угодно довести до точки кипения.

Заиграла нежная музыка, и пылкий итальянец снова встрепенулся:

— О, cara, как чудесно! Давай потанцуем!

Не обращая внимания на немой протест девушки, а так же на вспыхнувшего Джордана, он ловко подхватил Стефани за талию и увлёк в толпу.

Танцуя с Алленом, Стефани то и дело обращалась взглядом к бару. Джордан стоял у стойки, цедя виски, и мрачно наблюдал за ними. В своём чёрном смокинге и с распахнутым воротом белоснежной рубашки он был похож на пирата. Белый шёлк ткани подчёркивал смуглость кожи, в чёрных волосах играли блики света, а серые глаза смотрели пронзительно, испытующе. Боль стальным капканом сжала ей сердце. Росс притягивал женские взгляды словно магнит. Вот к нему подошла какая-то смелая молоденькая девушка и, обольщая, подбоченилась, что-то спрашивая. Джордан, сверкнув белозубой улыбкой, повернулся к ней. Стефани прикусила себе губу изнутри и опустила глаза, чтобы не видеть возмутительной картины, однако она всё равно стояла перед глазами. Танцующий итальянец внимательно всмотрелся ей в лицо, а затем, прищурившись, обратил карий взгляд туда, куда секунду назад смотрела Стефани.

— Эй, cara, что здесь происходит? — участливо проговорил он.

— Ничего.

Стефи заулыбалась, делая непринуждённый вид. Но Аллен уже всё понял, сообразительно вскидывая голову:

— Так он не просто шеф, да?


Со своего места Джордан Росс неодобрительно следил за танцующей парой. Он не мог слышать, о чём говорят эти двое, но персона Аллена Грассо́ ему категорически не нравилась. Слишком многое позволяет себе этот итальянец по отношению к Стефани, аж нервы выкручивает. Джордан дёрнулся, чтобы пойти к ним, разбить пару и предложить себя в качестве компаньона по танцам, как вдруг рядом раздался тонкий голосок, звенящий от ощущения собственной смелости:

— Добрый вечер. Здесь так прекрасно, не правда ли?

Росс повернулся на голос. Он вообще не хотел реагировать, зная, что сейчас увидит какую-нибудь расфуфыренную слащавую дурочку, преисполненную чувства собственной прекрасности, каких на подобных вечерах великое множество, оценил, что не ошибся, но, заметив как нервно дёрнулась вдалеке Стефани заставил себя расплыться в фальшивой улыбке, обратив её на подошедшую девушку. Та радостно просияла, целиком приписав заслугу себе. Итак, блестя глазами, теперь на него снизу-вверх взирала смазливая мордашка, вызывающе выставляя напоказ свои прелести расположенные в уютном декольте. Даже не взглянув на то, что ему предлагают, Джордан криво усмехнулся.

— Мы знакомы?

— Ещё нет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация