Книга Эхо и империи, страница 64. Автор книги Морган Родес

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Эхо и империи»

Cтраница 64

– Вот черт.

Я снова выдала смешок, похожий на резкий лай.

– Да. Это слишком. Нам нужно уходить. Я знаю, где эта дверь. Мика с Тамарой хотели, чтобы я пошла с ними…

– И почему не пошла? – неожиданно резко перебил он. – Нужно было уйти с ними, когда была возможность.

Я уставилась на него в изумлении.

– И оставить тебя здесь? Все кончено, Джерико. Лазос не может нам помочь. Мы найдем другой способ. Мы вместе что-нибудь придумаем.

– Ты что, не слышала ни слова из того, что я тебе сказал? Неужели ты настолько упряма? – Он снова выругался. – Ты уже забыла, каков план Б?

Я вздрогнула, но сама начала злиться.

– Почему ты все время ведешь себя со мной как говнюк?

– Потому что я и есть говнюк.

– Спасибо, что подтвердил. Я осталась предупредить тебя, потому что забочусь о тебе. И ты не можешь сказать, что я тебе безразлична. Я вижу по твоим глазам, Джерико. И почувствовала в нашем вчерашнем поцелуе. Все было по-настоящему, я это знаю.

– Пора с этим прекращать. – Он помотал головой. В чертах его лица не осталось злости, только боль. – Это пытка, я так больше не могу. Не могу делать вид, что все нормально. Потому что это не так.

– Да что ты скрываешь от меня? – воскликнула я. – Что за тайна так тебя мучает? Скажи мне, засранец этакий!

Он рассмеялся, прямо-таки запрокинул голову и рассмеялся. Звук его смеха пробрал меня до нутра.

– Да ты неумолима, ты знаешь? – прорычал он. – Хочешь знать мою тайну? Почему наш с тобой вчерашний поцелуй вырвал мое сердце прямо из груди? И почему я должен оставить тебя здесь и уйти, не оглядываясь?

– Джерико… – я пыталась взять его за руки, но он отстранился.

– Это был я, Дрейк, – сказал он, и его голос сорвался. – В прошлом году на королевском рауте. Это было мое задание, моя миссия. Испытание от Валери на послушание, которое она вырезала у меня на коже, чтобы я не смог сопротивляться, даже если бы захотел. А я хотел. Я правда хотел.

Я смотрела на него широко распахнутыми глазами.

– Нет, – пролепетала я, и слово, как лезвие, пронзило мне горло.

Он отвернулся.

– Ты в тот вечер была в фиолетовом платье. Я видел, как ты вышла из лимузина возле галереи. Видел в прицел, будто ты стояла всего в паре метров передо мной. Ты была обижена на отца. Не смотрела на него, хотя он пытался привлечь твое внимание.

Я молча глядела на него, не отводя глаз. Не хотела произносить ни слова, чтобы он продолжал.

– Мне было тошно. Тошно быть там. Я ненавидел Айронпорт, потому что он здорово напоминал мне о Викторе, о Раше, о моем прошлом. Но Валери настояла, что таково будет мое задание. Она знала, что я отличный стрелок, и не ошиблась. Так и есть. Но она хотела проверить меня, проверить свою власть надо мной. Она вбила в меня свой приказ, и с каждым ее словом, с каждым порезом кинжала я чувствовал, что моя душа становится темнее и холоднее. Высекла на мне свою волю, задание, которое я должен был выполнить для ее богатого клиента, который заключил сделку. Дрейк, я… я сопротивлялся. Правда. Я не убиваю невинных. И невзирая на все, что я слышал о премьер-министре, о каждом дурном решении, которое он принимал по воле Ее Величества, он так смотрел на тебя в тот день… он любил тебя.

Я мотала головой, а по щекам текли слезы.

Джерико сделал судорожный вдох.

– Мне был отдан приказ убить вас обоих. Обоих, Дрейк. И я думал, что смогу это сделать. Но увидев тебя… я стал бороться, как мог. Я старался ни разу не нажимать на курок, сопротивляться, но я… я не мог. И с тех пор я каждый день думал о тебе. Твое лицо, твоя боль и горе навсегда отпечатались в моей памяти. – Он посмотрел на меня своими черными глазами с болью в лице. – Прости, Дрейк. Мне жаль. Мне очень жаль.

Из горла вырвался всхлип, но я была в оцепенении от шока. Какое-то время я вообще ничего не чувствовала.

– А теперь уходи, – сказал он тихим, измученным голосом. – И не оглядывайся.

Сжав нож в руке, он развернулся и пошел прочь от меня.

Глава 19

Онемев от потрясения, я смотрела, как блэкхарт скрылся во тьме.

Чтобы прояснить сказанное, мне не нужно было повторять его слова вслух. Или прокричать их. Или завизжать. Или противиться им. Или пытаться их отрицать.

Джерико был убийцей. Год назад его послали убить меня и моего отца. Я выжила. Но отец погиб.

Я сцепила заледеневшие руки, чтобы унять в них дрожь, и заставила себя пойти дальше. Я не могла сломаться и позволить потрясению и горю поглотить меня. На это не было времени. Нужно делать, как велел Джерико. Идти за Микой и Тамарой прочь отсюда. Возможно, мне удастся нагнать их, пока они не ушли слишком далеко.

Я не могла оставаться здесь больше ни минуты.

Возле трапезной я заметила Глорию и узнаваемый венец ее белых волос. Она стояла ко мне спиной и с кем-то разговаривала. Наверное, снова сплетничала, раскрывала чужие секреты. Но даже если все узнали, что Мика в прошлом была королевским гвардейцем, это больше не имело значения. Они с Тамарой сегодня сбегут отсюда и оставят крепость далеко позади.

И было не важно, если все узнали, что я Джослин Дрейк, и ненавидели меня за это. За роскошную, полную привилегий жизнь и невежество, в котором я прожила семнадцать лет. Пусть ненавидят.

Я уже сама не знала, кем была эта Джослин Дрейк.

Глория, казалось, была всецело увлечена своим спутником в плаще. Он сжимал ее руки ладонями, а ее лицо было приподнято к нему.

Погодите. Она что, целовалась с ним?

В следующий миг она обернулась. Я уже собралась произнести ее имя, но остановилась.

Ее лицо. Обычно оно было покрыто морщинами, но все же было полным и здоровым, а глаза блестели от желания поделиться сплетнями. Но сейчас даже на расстоянии я видела, что ее щеки ввалились, а кожа стала призрачно-белой, как сама луна. Глаза стали черными дырами на лице.

«Покойница», – в ужасе подумала я. Она была похожа на труп. Ее рот был приоткрыт, губ стало не видно. Женщина выглядела так, словно застыла во время крика. А потом она стала падать, будто поваленное в лесу дерево, и шумно рухнула на землю.

Капюшон скрывал лицо спутника Глории, но я смогла рассмотреть его глаза: они были угольно-черными, но каким-то непостижимым образом горели в темноте.

– Принц Элиан, – прошептала я.

Принц склонил голову набок, затем приподнял лицо, будто пытался принюхаться. А потом посмотрел прямо на меня.

Я словно застыла на месте, крик застрял в горле, когда он направился ко мне. Чем ближе он подходил, тем холоднее мне становилось. Казалось, от холода леденела кровь.

И вдруг передо мной возник Джерико с ножом в руке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация