Книга Похититель волшебного дара, страница 30. Автор книги Штефани Герстенбергер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Похититель волшебного дара»

Cтраница 30

– Здесь всё такое большое – и зал, и машины… и так тихо! – негромко проговорила Винни. Агрегаты для приготовления лакричных леденцов замерли под высоким сводчатым потолком, будто в ожидании чего-то.

– Здесь почти так же тихо и торжественно, как в церкви. – Сесилия оглянулась. – Ладно, давай уже покончим с неприятной частью плана!

Порывшись в рюкзаке, Винни достала бутылку, открутила крышку и понюхала содержимое. Фу-у-у! Грязные носки и то лучше пахнут!

– Итак, по большому глотку! – скомандовала Винни, но Сесилия только сморщилась:

– Ужасно пахнет! Меня сейчас стошнит!

– Хочешь чаю вместо эликсира?

– Нет!

– Ну, тогда действуем по плану! – пожала плечами Винни. – И думай о том, что мы хотим увидеть!

– Посмотрим, как злодей выгребает все лакричные леденцы с чудо-фабрики, – резко проговорила Сесилия.

– Да, пожалуй, об этом и будем думать, – согласилась Винни. Стараясь не дышать, она сделала большой глоток. – Фу-у-у, гадость! Неужели волшебные эликсиры и должны быть такими на вкус?!

«А что, если дедушка прав и ничего не получится? – подумала Винни. – Или моя магия слишком слабая и её не хватило, чтобы правильно сварить эликсир?» Винни охватила паника. Нет, всё получится! Эликсир сработает!

– Дай мне! – нетерпеливо взмахнула рукой старшая сестра, прервав её размышления. – Не будем тянуть!

Стало очень тихо. Винни закрыла глаза и сосредоточилась. Итак, человек… воришка… он всё украл… может быть, была ночь, и потому в зале было темно… он открыл дверь и вывез все бочки и ящики на погрузчике, забрал всё, что было…

– Винни! – послышался вдруг детский голос. И вскоре опять: – Винни! Сеси!

– О нет! Это Генри! – поднимаясь, выпалила Сесилия. – У самого входа.

Стена со скрежетом раскрылась. «Ну конечно, – подумала Винни, – Генри помнит, где красная кнопка».

Нет! Нет! Нет! Девочки одновременно вытащили ноги из вёдер с песком.

– Почему он не с Марисой?! – ахнула Сесилия.

– Не набрасывайся на него с упрёками, – предупредила Винни. – Иначе он вообще никуда не уйдёт.

– У нас мало времени. Эликсир скоро подействует. По крайней мере, я в это верю.

Генри уже со смехом бежал к сёстрам:

– Я сбежал из зимнего сада! Мы играли в прятки, и теперь очередь Марисы меня искать! А здесь столько места!

– Ох, Генри! Ну зачем ты убежал так далеко?! Она же ничего не видит! Возвращайся в зимний сад, и поскорее! – выпалила Винни.

Что же делать? Отпустить Генри домой одного? До зимнего сада не больше ста метров, но…

Переглянувшись с Сесилией, Винни тяжело вздохнула.

– Генри! Сейчас же уходи! Ты с ума сошёл – врываешься к нам… – недовольно воскликнула Сесилия.

– Но… – попытался что-то объяснить Генри.

– Уходи! – Сесилия схватила Генри за руку и потянула наружу.

Винни пошла следом, щурясь от яркого солнечного света.

– А может, отведём его домой? – спросила она у Сесилии.

– Нет! У нас нет времени! Он пришёл к нам сам – значит, и вернуться сможет без нашей помощи. Он уже большой!

– Ты правда так думаешь? – уточнила Винни. Забыть о предупреждениях бабушки и дедушки только потому, что таинственный ОН пока не появился?!

– А как же наш эксперимент?! – рассердилась Сесилия. – Мы уже выпили эликсир. А вдруг видения из прошлого начнутся на полпути к дому? Ну уж нет, спасибо!

Винни неуверенно огляделась. Может, Сесилия и права, но…

– Ой, кого я вижу! – раздался знакомый голос, и все трое испуганно оглянулись. Кто-то приближался, с трудом шагая по мягкому песку. – Это вы?!

«Вот невезение! – подумала Винни. – Только его нам не хватало!»

Сесилия тоже смотрела на Робина без особой радости.

«Ну конечно, она же выпила эликсир и не знает, что ждёт её в ближайшие несколько минут», – промелькнуло в голове у Винни.

Не говоря ни слова, Сесилия приветственно подняла руку.

– Эй, молодой человек, как дела? – склонившись к Генри, спросил Робин.

– А у тебя как дела? – вопросом на вопрос ответил Генри, приветственно хлопнув Робина по обращённой к нему ладони.

– Да так, ничего особенного. Устроил себе небольшую экскурсию на моторной лодке. Пришвартовался неподалёку, у скал.

– Здорово! – Генри даже подпрыгнул от возбуждения. – А можно мне тоже на лодку?

– Нет! – одновременно выкрикнули сёстры.

– Ну-у-у, а почему нельзя? – Генри обиженно выпятил нижнюю губу.

– Потому что. – Винни раздражённо топнула по песку.

Неприятность за неприятностью! Надо было как можно скорее возвращаться на чудо-фабрику – ведь неизвестно, что творит с ними прямо сейчас волшебный эликсир. Вот если бы попробовать его раньше… Хоть раз… Но теперь слишком поздно!

– Я думал, вы в Туллиморе, – сказал Робин. Он улыбался, но в голосе звучали нотки обиды.

– Слегка изменились планы, – улыбаясь через силу, ответила Сесилия и показала себе за спину. – Нам надо кое-что здесь убрать, а Генри… уже, наверное, хватились в доме. Ему пора возвращаться.

– Что вы убираете? – Вытянув шею, Робин заглянул Сесилии через плечо. – Там два старых вилочных погрузчика. Они ещё работают? Хотите, я вам помогу?

– Не надо, это очень сложно, – быстро ответила Сесилия. – Я тут подумала… не мог бы ты отвести Генри домой? Его ждут в зимнем саду. Мы сейчас никак не можем отсюда уйти, уж извини!

– Но я… – Робин явно не обрадовался такому предложению.

Винни почувствовала, что не доверяет Робину. Может быть, начинал действовать эликсир, или всплыли и усилились старые подозрения и воспоминания о том, как Робин соврал им насчёт крестного отца. Она попыталась подать Сесилии какой-нибудь знак, но сестру было не остановить.

– Да ладно, помоги нам, сделай одолжение! Сколько ты берёшь за присмотр за детьми?

«Он мне не нравится, – подумала Винни. Мысль мелькнула в голове, будто подсвеченная молнией, и к горлу подступила тошнота.

– Сколько я беру в час? Сейчас посмотрим… – Робин помолчал, задумчиво качая головой. – М-да… Ерунда, мы дойдём до вашего дома за пару минут! Эта услуга бесплатная. Можете на меня рассчитывать! Я лучше всех присматриваю за детьми! Они меня обожают. – И Робин расхохотался так, что не мог остановиться.

Винни уже сделала вдох, чтобы спросить его, что такого смешного они сказали, но в следующее мгновение ей стало не по себе, в животе всё сжалось. Яркий солнечный свет резал глаза, и хотелось как можно скорее вернуться в полутьму чудо-фабрики.

– Идём, Генри, – сказал Робин. – Я отведу тебя домой! Это очень просто!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация