Книга Древняя душа. Драконы и Падшие, страница 56. Автор книги Елена Амеличева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Древняя душа. Драконы и Падшие»

Cтраница 56

- Закончила. – Я закрепила кусочек полотна. – Можете идти.

- Спасибо, родненькая! – Она выложила на стол гостинцы. – Вот, маслица принесла, вкусненное!

- Спасибо, - отказываться бесполезно, научена уже. Каждый день тащу домой полную корзину – кто яйки принесет, кто пироги да варенья, колбасы разные, а бывает, и целую поросячью ногу притащит.

- Убьет муж ее когда-нибудь, - проронила Цета, глядя вслед старушке. – Столько переломов вылечила, да вывихов вправила, не сосчитать. Теперь вот ожоги пошли.

По спине пробежал озноб. Кто знает, может, и моя жизнь превратилась бы в такой ужас, если бы стала женой Деметрия. Как вспомню его зверства, ком тошноты подкатывает к горлу. Я избежала этой участи, но какой дорогой ценой! Хотя получается, как говорила няня, угодила из огня да в полымя. Теперь ходи и жди, когда из-за угла убийца набросится.

- Устала? – Цета поняла мои тяжелые вздохи по-своему. – Давай отпущу тебя, ты какой уж день без продыху работаешь.

- Ничего, мне в радость. – Я поднялась и потянулась, разминая тело. – Если ты не против, пойду еще полотна для перевязок нарежу, как раз и отдохну.

- Конечно, сама справлюсь, иди.

В закутке, где хранились материалы, инструменты и всяческие средства, пахло госпиталем, но меня этот запах успокаивал. Заняв руки работой – сиди да режь ткань на ровные полосы, ничего сложного, я вновь нырнула в свои мысли – о том, что нам с малышом Саром нужна безопасность, но долго «плавать» в размышлениях мне не дали. Вздрогнув всем телом, я выронила ножницы и вскочила. В комнате кто-то был!

Алатара

В тот день, когда они оба шли ко мне после схватки в небесах, я должна была сделать выбор - Алатар или Асатар - но не сделала. Вместо этого развернулась и ушла в дом. Поднялась наверх и приказала перенести мои вещи в другую спальню. Супруг вошел в комнату как раз в тот момент, когда слуги уносили сундук с моими нарядами.

- Что это значит? – осведомился он.

- Конец нашего брака. – Ответила я.

- Что ты несешь? Все из-за того, что ударил тебя по лицу? Это вышло случайно. Не раздувай скандал на пустом месте.

- А твоя девка, что живет при храме, весомый повод поскандалить? – Мне было приятно говорить это, как ни странно. Любви к нему не чувствовала, и следа от нее не осталось, но за боль, которую он причинил, хотелось отомстить. – Не отрицай. Да это и неважно уже.

- Что же важно, по-твоему? – Алатар отвел взгляд и сел на кровать, прижимая к телу перебитую руку.

- То, что я ношу яйцо. – Внутри все задрожало, предвкушая.

- Алатара! – супруг потрясенно ахнул. – Потрясающая новость! – по его лицу расплылась самодовольная улыбка.

- Но отец – Асатар. – Какое удовольствие наблюдать, как гаснет счастье в глазах! Как они наполняются страданием. Ты заслужил его!

- Убью! – прорычал он, вскочив и бросившись на меня.

- И не мечтай! – я с не меньшим удовольствием врезала по его сломанной руке, и мужчина отшатнулся, зашипев от боли. – Ты будешь делать все так, я прикажу, дорогой! Пятки мои начнешь лизать, если пожелаю!

- Сбрендившая сука! – процедил он. – Тебя казнят!

- Нееет, иначе великая тайна твоих папочки и мамочки станет известна всем!

- О чем ты?

- О том, что произошло давным-давно. – Я улыбнулась. – Присядь, а то упадешь.

- Не испытывай мое терпение, женщина!

- Мне можно делать все, что пожелаю! - не подбирая слов, я поведала ему историю о подмене яйца. – Так что ты не правящий принц, ты всего лишь средний из братьев!

- Этого не может быть! – Алатар замотал головой.

- Беги к мамочке – подтвердит! Так что если не хочешь скандала на всю империю, делай то, что тебе велят!

Я ушла из спальни. Никогда более не войду в нее! С этого мгновения Алатар более не супруг мне. Странно, но даже слезинки не пролила! Внутри пусто и… темно.

Риэра

- Кто здесь?! – я вытащила кинжал из кармана и прижалась спиной к стене.

- Не бойся. – Из-за шкафа с настойками вышел Люцифер. Его одеяние – белое, вышитое золотом, было еще богаче того кафтана, в котором я видела его в последний раз.

- Как же ты меня напугал! – дрожь, охватившая тело, успокоилась.

- Думала, это наемники Императрицы?

- Что?..

- Риэра, мне ведомо все, что происходит в этом мире. – Голос был так же спокоен, как и ту ночь, когда он рухнул с небес. – И могу сказать, что твое беспокойство небезосновательно. Следующее покушение не заставит себя долго ждать. Исход может быть печальным. Если ты не примешь мер, конечно.- Каких?

- Ты должна покинуть храм и переселиться в место, где тебе обеспечат безопасность.

- И где оно, это место?

- В городе Падших. В моем городе. Он называется Пандемониум. Мы строим его в долине за водопадами аек. Бывала там?

- Нет. – Я помотала головой. Почему каждый раз, когда Люцифер рядом, меня не оставляет ощущение нереальности происходящего?

- Приглашаю тебя в гости. Знаю, это далеко отсюда. В связи с этим хочу кое-что тебе показать. Идем, - он вновь, как в ту ночь, сжал мою ладонь и вывел на улицу через задний двор. И мне снова даже не пришло в голову сопротивляться.

Там нас ждала уже знакомая мне женщина с косой – Барбелло, кажется, и рыжеволосый мужчина. Рядом стояли четыре скакуна такой красоты, что перехватывало дух. Никогда таких не видела! Даже в конюшне моего отца не было таких красавцев, а уж король Аконт не жалел золота на лошадей.

- Какой тебе нравится больше? – спросил Люцифер.

- Все прекрасны!

- Но все же?

- Этот, - я указала на одного из них. Точеные линии, густая черная грива, огромные карие глаза с огоньком. А цвет! Звездное ночное небо!

- Какой красавец! – рука сама собой потянулась к прекрасному жеребцу. Его шерсть была мягкой и приятно пахла. Качнув головой, он согнул переднюю ногу и склонился в поклоне.

- Признал хозяйку, - Люцифер вложил поводья в мои руку. – Он твой, Риэра.

- Прости, не могу принять такой подарок. – Я отдала их обратно.

- Можешь. Говорил же, что не забуду ту услугу, что ты оказала мне. Тем более, тебе нужен будет транспорт, чтобы приехать в Пандемониум. – Мужчина вновь вложил поводья в мою руку. – Но надо кое-что сделать. – Он провел пальцем по шее жеребца, и на землю полились капельки крови. – Не бойся. – Люцифер поднес палец в крови к моему лицу и мазнул по губам. Я послушно облизала их. – У тебя нет власти над ней. – Прошептал Падший.

- Что? – я вздрогнула.

- Теперь он служит тебе и охраняет. Нам пора, Риэра. – Мужчина одним движением сел в седло другого скакуна. Барбелло и рыжий последовали его примеру. – Жду тебя в гости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация