Книга На обочине мира, страница 58. Автор книги Росс Уэлфорд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «На обочине мира»

Cтраница 58

Вообще, думаю, слово «удивляться» недостаточно полно описывает то чувство, когда смотришь, как на видео тебя саму приветствует давно умерший президент Америки. Поражаться? Ошеломляться? Всё сразу, и даже больше. Моди трясёт головой и повторяет:

– Моди Фрай… Так меня звали, пока я не вышла замуж за отца Каллума. – Она кивает на древнюю листовку на стене её сарая, рекламирующую «Супершоколад Фрая». – Семейное наследие, помните? Мой прапрапрадед Джозеф Сторрс Фрай изобрёл шоколадные плитки, понимаете ли…

– Это животное, – говорит доктор Холи, перебивая поток воспоминаний Моди и указывая на фото кобаки в моём телефоне. – Это та же самая особь, которую мы только что обнаружили у пещеры?

Я смотрю на Мэнни, и мы оба киваем.

– Мне кажется, да, – говорю я. – Это полудикое гибридное млекопитающее. Изначально их создали в лаборатории, но что-то пошло не так…

Доктор Холи приподнимает кустистые брови.

Я объясняю:

– Я не знаю, что произошло. Но их осталось совсем мало. А вот эта умела проходить через барьер между измерениями. Она и привела нас обратно.

Генерал прочищает горло.

– Вы что-нибудь понимаете, доктор Холи? Такое возможно? – спрашивает она.

Доктор Холи выдерживает паузу, прежде чем ответить.

– Да. В теории, по крайней мере. Скажем так, это не то чтобы невозможно.

Генерал проводит рукой по своим коротким волосам.

– Не уверена, что могу в это поверить, знаете ли.

Доктор Холи говорит:

– Дело в том, генерал, что если это правда, то не очень-то важно, верите вы в это или нет.

Мы досматриваем видео. Под конец доктор Холи говорит:

– Будь добра, отключи пароль на этом устройстве, Уилла.

Я смотрю на маму с папой. Они смотрят на генерала – лицо у неё неподвижное и суровое. Папа кивает мне, и я захожу в настройки и сбрасываю все защитные функции.

– Благодарю, – говорит доктор, забирая телефон и передавая его генералу.

– Эй, эй! Вы не можете так сделать, – быстро восклицает папа.

– Боюсь, могу, мистер Шафто, – отвечает генерал с извиняющейся улыбкой. – У меня есть полномочия в соответствии с Законом о чрезвычайном положении в военное время от 2030 года, раздел 20. Конфискация частной собственности. Можете поверить мне на слово или посмотреть в интернете. Я подожду.

Папа смотрит на маму. Они оба смотрят на меня с Мэнни. В конце концов папа едва заметно кивает.

– Благодарю вас, – говорит генерал. – Теперь, были ли сделаны какие-то копии этих материалов? Вы показывали их кому-то за пределами вашей семьи?

Мы мотаем головами. Генерал говорит:

– Хорошо. Активность этого телефона будет проверена, и мы пришлём кого-нибудь к вам домой, чтобы перепроверить все остальные ваши устройства. Уилла, считай своё приключение оконченным. Мэнни, – генерал кивает доктору Холи, и та достаёт из кармана крошечную пластиковую баночку, – пожалуйста, оближи палочку из этой пробирки и запечатай её обратно. Мне нужен образец твоей ДНК.

Мэнни делает как велено и отдаёт пробирку доктору Холи с одним-единственным словом:

– Зачем?

– Для всё ещё идущих и жизненно важных исследований гиперсенсорного лунного восприятия. Если мы что-нибудь выясним, ты узнаешь об этом первым. – Генерал поднимается на ноги и поправляет беретку.

– Подождите! – говорю я. – Постойте! А как же война?

По её лицу медленно расползается холодноватая улыбка. Генерал смотрит на меня с какой-то мягкой жалостью.

– Какая война, Уилла?

– Наша война? – нервно отвечаю я. – Война, которая вот-вот начнётся? То есть… а как же всё то, что я видела и засняла? Та речь. Вселенная Вне Войны. Здесь тоже можно так сделать!

Генерал всё ещё улыбается, и меня это бесит.

– Разве нет? – говорю я.

Она негромко хмыкает, будто я сказала что-то смешное или милое.

– Уилла. Войны нельзя выключить и включить одним щелчком, как свет. Однажды ты поймёшь. Когда немного повзрослеешь.

Тут Мэнни вскакивает на ноги, опрокидывая табуретку. Я удивлена увидеть, что лицо у него раскраснелось, а глаза горят.

– Когда она повзрослеет? А что если, из-за этой войны, она никогда не повзрослеет, а? Это может произойти с любым из нас! С вами-то всё будет хорошо, конечно, вы будете сидеть в своём дурацком бункере в своей дурацкой форме!

Улыбка стёрлась с лица генерала, и теперь она свирепо сморит на Мэнни, поджав губы.

Он продолжает, шипя от злости:

– Вам же всё равно, правда? Вам всем всё равно. А вот им было не всё равно, – он указывает на мой телефон. – Этим людям было настолько не всё равно, что они попытались – и смотрите, что у них вышло!

Теперь, когда все обратили на него внимание, Мэнни понижает голос почти до шёпота.

– Я признаюсь, – говорит он, глядя на всех по очереди. – Я признаюсь, что никогда не хотел даже думать о войне. Я думал, что буду беспокоиться только о том, что могу изменить. Но знаете что? Я был просто ленивым. Это было до того, как я осознал, что мы можем всё изменить. Это не всегда легко и не всегда быстро, но вы же слышали, как говорил тот старый президент: «Нет такой проблемы человеческих судеб, которая находилась бы вне пределов досягаемости человеческих существ».

– Вы сказали достаточно, молодой человек… – начинает генерал, но слишком поздно.

Мэнни уже убежал.

Глава 53

Повисает неловкая тишина, которая заканчивается, когда доктор Холи бормочет мне:

– Я сделаю всё возможное, чтобы убедиться, что это видео увидят где надо.

Я не очень-то надеюсь.

Мэнни в этот день остаётся с нами. Не думаю, что он может вынести новые вопросы в детском доме имени Уинстона Черчилля. Мы сидим на кухне, когда по телевизору начинаются новости, и на этот раз никто их не выключает. Мировые лидеры говорят, что дальнейшие переговоры бессмысленны. В Индийском океане затонул пассажирский корабль. Коммерческие авиакомпании по всему миру приостановили деятельность, международные перелёты под запретом. Школы закрывают, а военнослужащих запаса переводят в боевую готовность.

В восемь вечера премьер-министр собирается сделать заявление. При упоминании её имени папа рычит, как разозлённый терьер.

Мы вернулись в мир, в котором вот-вот разразится война. У Мэнни по-прежнему нет семьи. Мне приходит в голову, что мы так рисковали попусту.


В восемь вечера мама, папа, Мэнни, Алекс и я смотрим телевизор, когда раздаётся звонок в дверь.

Это Моди. Она переоделась из своего рабочего комбинезона в длинную узорчатую юбку и разноцветную жилетку из лоскутов. Её засаленная беретка куда-то делась, а волосы заплетены в косу с настоящими маргаритками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация