Книга Озеро мертвых душ, страница 19. Автор книги Дора Коуст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Озеро мертвых душ»

Cтраница 19

— За драку. Точнее, меня вообще без причины, а вот Ио за драку. Ты ведь в курсе, что Дионика под домашним арестом?

О да, я отлично знала, что произошло сразу после того, как Дионика Фалдруд была помещена в одну из камер в подвале управления по особо важным делам. Первое же ходатайство Лугстара-старшего к естийю было тут же одобрено, чему я возмущалась долго и упорно, но мое негодование проигнорировали.

Как сказал повелитель, он просто не мог дать погибнуть последнему Фалдруду до того, как древний род продолжится. Приговор за преступление девушке был назначен смертельный, но его смягчили, когда отец Ио предоставил заключение специалиста о том, что девушка была не в себе в момент совершения убийства.

Теперь ей светило всю жизнь провести в застенках женского монастыря при церкви Света, однако и это наказание было отодвинуто до тех пор, пока она не родит двух мальчиков. Одного — для продолжения родовой ветки Фалдрудов, а второго — наследника Лугстаров.

Помолвка между Дионикой и Ионтином не только не была расторгнута, но и одобрена естийем. Земли Фалдрудов уже сейчас отошли под управление галеция Астера Лугстара, что полностью устраивало главного патологоанатома управления по особо важным делам.

При жизни Фалдруда-старшего отец Ио на подобное рассчитывать однозначно не мог, так что невестке он, можно сказать, был обязан.

Но одна загвоздка все же имелась. Для невесты некроманта был установлен пожизненный домашний арест до тех пор, пока ее не переправят в монастырь для очередного заточения. Саму девушку это совсем не устраивало.

— Знаю, и что с того? — спросила я отстраненно, не имея ни малейшего желания разговаривать на эту тему.

После того, что случилось, на Ио я даже смотреть не могла. Теперь у него не было конторы, за которую он так сильно держался, но Дионика даже после совершенного преступления все равно осталась его невестой. Благосостояние? Да я бы ни за что в жизни не поменяла комфорт на свободу, а ведь он обещал, просил подождать меня совсем немного.

Но сейчас это уже не играло никакой роли. После того, что я узнала, от Ионтина меня отвратило, да и все мои мысли занимал другой человек, а точнее — не человек, если судить по золотым глазам с узким вертикальным зрачком.

Как мне его найти? Амадин говорил, что я уже на верном пути, что я уже ищу его, но на самом деле я не делала для этого ровным счетом ничего. А мне хотелось. Хотелось увидеть его воочию и убедиться, что представший всего на миг образ молодого мужчины мне не показался.

Или лучше, чтобы показался? Я так и не спросила про те пятна крови, в которых была вымазана его белая рубашка.

— В академии прошел слух, что Ио подал прошение естийю. Он попросил повелителя снять с Дионики домашний арест до тех пор, пока она не родит ему двух наследников. Парни неудачно пошутили на этот счет, вот Ио и влез в драку. Но не это главное.

— А что? — спросила я без особого любопытства.

— Естий сказал, что снимет с Дионики домашний арест, если ты, как обвинитель, на это согласишься. — Я удивленно взглянула на огневика. Я действительно выступала обвинителем, а если точнее, то от моего лица это делал Истол, а иначе бы дело просто замяли. — Как ее опекун, Ио придет просить тебя смилостивиться, Лиция. Его отец настаивает на этом, вскоре они сыграют свадьбу, и пройдет совсем немного времени, как у них родятся дети. Тебе не придется ее долго терпеть в столице.

— Леукус, не будь болваном. Дионика изворотлива и хитра, и она сделает все что угодно, чтобы детей у них не было никогда. Она не позволит им отправить себя в монастырь,

попомни мои слова. Что же касается милости… Ко мне ее проявлять никто не спешил. Меня бы казнили, Леу, и ты сам об этом прекрасно знаешь.

Остальной путь до академии мы проделали в полном молчании.

Глава 6

Там, где скрывается отчаяние,

Нас нередко ждут чудеса

— Да, директриса Вантерфул, — в очередной раз нехотя согласилась я, лишь бы от меня уже отстали.

— Вы свободны, — холодно кивнула она, поправив очки, и вдруг с официозом обратилась к своему сыну: — Преподаватель Вантерфул, задержитесь.

Воспользовавшись тем, что меня уже отчитали, я стремительно выскользнула из кабинета магессы в коридор второго этажа. Выслушивать тираду еще и от Истола мне не хотелось совершенно. Ничего нового он все равно не сказал бы. Я и так знала, что мне было запрещено покидать академию и уж тем более оставаться без охраны, но это был не мой выбор.

Я не просила делать меня наследной дайной этих земель. Мне и так прекрасно жилось без всех этих возложенных на меня обязательств и ограничений, но изменить что-либо уже не представлялось возможным.

Приходилось уживаться с новой действительностью. А если точнее, то ей со мной, потому что следовать чужим правилам и приказам я не собиралась. В конце концов, даже наследной дайне нужно было работать, чтобы обеспечивать себя. Зависеть от кого-то хоть в чем-нибудь я не желала.

Понимая, что другого шанса быстро избавиться от гвардейцев у меня может и не быть, я прошла мимо их недовольных физиономий в сторону женской уборной, где беззастенчиво скрылась. Занятия уже закончились, а потому я вновь могла позволить себе ненадолго сбежать.

На этот раз путь мой лежал в заведение, которое я сама по своей воле никогда бы не посетила.

Воспользовавшись помощью домовых — сегодня на мой зов пришла астария Пестри, — я выбралась за пределы Академии Проклятых под личиной преобразовывающего зелья. Долго оно не держалось, но мне и не нужно было. Главное, что времени хватило, чтобы я беспрепятственно попала в мужской клуб, куда женщинам по объективным причинам доступ был запрещен.

Место встречи выбирала я сама, исходя как раз из того, что эффект от зелья еще не пройдет.

Шагнув в холл заведения, которое по непонятным мне причинам до сих пор располагалось на респектабельной улице, я тут же закашлялась от стоящего столбом дыма. Шумная музыка ударила по ушам, громкий женский смех привлек внимание.

Окинув взглядом душное, под завязку забитое игральными столами помещение, я глазами нашла галеция Лугстара. Он сидел в одиночестве за дальним столом у стены, а при моем приближении заметно напрягся, отставив в сторону стакан с янтарным пойлом. Видеть его уставшим, с болезненной бледностью на лице, заметно исхудавшим мне даже понравилось.

Данная мне клятва постепенно забирала свое.

— Чего тебе надо, пацан? — прохрипел он и вновь приложился к стакану.

— Прекрасно выглядите, галеций, — произнесла я своим голосом. — У меня мало времени, поэтому отправляемся прямо сейчас.

Даже если Астер и удивился тому, что это я, то вида не подал. Залпом опустошив стакан, он стремительно поднялся и подал мне руку, которую я проигнорировала, но за мужчиной пошла, нырнув в узкую арку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация