Книга Озеро мертвых душ, страница 24. Автор книги Дора Коуст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Озеро мертвых душ»

Cтраница 24

Гулко выдохнув, неуверенно шагнув к мужчинам, что загораживали собой проход, женщина вынужденно замерла. Это мгновение, казалось, длилось целую вечность, но под моим прямым взглядом незваные гости расступились.

Все мы слышали, как торопливо удаляются чужие шаги.

А я по-прежнему не знала, где вообще нахожусь.

— Стало быть, теперь вы решаете, кто может быть свободен, а кто нет, Ваше Благородие? — не удержался от язвительной реплики отец Ио.

— Именно так, галеций, — натянуто улыбнулась я. — Вам продемонстрировать? Если нет, то всего доброго. У меня на сегодня запланировано еще много дел.

Именно с этими словами я все-таки покинула неуютное помещение. Сквозь многочисленную гвардию в серебряных плащах фактически просочилась, держа путь к мигающему свету, что вырывал из темноты ступени невдалеке.

Поднявшись, в холле заброшенного здания, продуваемого всеми ветрами, я отыскала и свою мантию, и плащ, и даже подарок для Бет, о сохранности которого переживала больше всего остального.

Было бы обидно, если бы теплица пострадала, учитывая, как долго я ее ждала.

За разбитыми и грязными окнами вместе с завывающей метелью и замерзающими гвардейцами, рассредоточенными вокруг здания, расстилалась темнота, так что путь мой лежал уже не во дворец, а обратно в академию. Понимала, что мне прилетит в любом случае, но точно знала, что могу отвлечь от своей персоны как магессу Вантерфул, так и ее сына.

На некоторое время я могла избавиться от их нравоучений и опеки, и этот шанс упускать не собиралась.

Небольшой шарик, в котором словно клубились яркие всполохи розового, фиолетового и синего, хрустнул в моем кулаке, активируясь.

Это перемещение значительно отличалось по ощущениям от портального перехода. Желудок скрутило спазмом, но уже через миг меня выплюнуло прямо в библиотеку академии. Голова закружилась — пришлось схватиться за спинку стула, настолько ненадежными показались мне собственные ноги.

— Павлиция? Что-то случилось? — обеспокоенно спросила астария Пестри, материализовавшись передо мной.

В этот час в библиотеке можно было встретить целые группы студентов: здесь они собирались совсем не для чтения, а для посиделок в тепле и уюте, но в зале с древними фолиантами всегда было пусто.

Убедив астарию Пестри в том, что со мной все хорошо и артефактом я воспользовалась вынужденно, чтобы сократить время на дорогу до академии, я вышла в общий зал и увидела Бет в компании Риколы и Энаро, но не Леу.

Огневик сидел за другим столом — с теми, кто больше подходил ему по статусу. В их компании было весело, в отличие от стола моих друзей.

Глянув на вожделенный выход, я сама себя обругала, но все-таки подошла к соседкам и однокурснику, стараясь, чтобы, кроме них, моего появления никто не заметил.

Даже капюшон плаща на голову пришлось накинуть.

— Кто восстал? — спросила я преувеличенно весело, поставив на стол перед собой деревянную коробку с магической теплицей.

— Да лучше бы восстал, — отозвалась Бет и посмотрела прямо на Леу.

Проследив за ее взглядом, я увидела, как огневик обнимает симпатичную блондинку. Ее мантия имела розовый рисунок, а значит, девушка владела даром влияния.

— Его родители заключили помолвку с соседями, чтобы объединить земли, — поделился Энаро последними новостями, а Рикола вдруг судорожно всхлипнула и закрыла лицо ладонями.

— И это вся трагедия? — наигранно удивилась я, подсаживаясь к некромантке, буквально вынуждая ее подвинуться и обратить на меня внимание.

Слишком долго я сторонилась девушки. Сейчас, глядя на нее, я почему-то испытывала угрызения совести, будто это мне предстояло выйти за Леу замуж, окончательно разбив подруге сердце.

— Да какая же это трагедия? Тут радоваться надо.

— Чему? — зло сквозь слезы спросила некромантка.

— Тому, что ты не успела выскочить замуж за первого встречного, несмотря на давление своего отца. Ведь теперь ты сама сможешь выбрать себе жениха из целого ряда тех, кто выстроится в очередь.

— Я не понимаю. — Перестав плакать, Рикола недоуменно смотрела то на меня, то на улыбающуюся Бет.

— Лиция, а где ты потеряла гвардию естийя? — вдруг спросил Энаро, а я лишь отмахнулась.

— Вот умеешь ты, Ар, испортить момент! — возмутилась я в шутку, стукнув парня кулаком по плечу, для чего мне пришлось потянуться через Ри. — Итак, торжественно приглашаю вас на мое представление ко двору. В этом серпентарии мне однозначно понадобятся друзья.

— Лицка! — громко воскликнула Бет и тут же перешла на шепот, но поздно. Внимание другого стола она уже привлекла. — Да мы же не успеем подготовиться! А платья?! Мы же не можем пойти абы как…

Речь девушки прервали звуки отодвигающейся мебели. Взглянув на другой стол, что располагался в нескольких метрах от нас, я с неудовольствием отметила, как магички поднялись и смущенно присели, используя края мантий вместо юбок, а парни склонили головы.

Только ни о каком уважении речи не шло. Все они знали, что вскоре мне придется выбрать из аристократических семей дам и девушек для своего крыла во дворце, а позже естий найдет мне жениха все из тех же богатых и влиятельных родов.

Однако ничто из этого не являлось правдой. В качестве постоянных сопровождающих я намеревалась пригласить Бет и Риколу, если они согласятся, а вот жених у меня уже был, пусть и без моего согласия.

О нашей помолвке во всеуслышание естий собирался объявить сразу после моего официального представления.

Медленно поднявшись из-за стола, я почти шепотом обратилась к друзьям, но голос мой все равно звучал громко в образовавшейся тишине:

— Встретимся минут через пятнадцать в вашей комнате. Очень хочется выпить горячего чаю. И, Бет, с прошедшим тебя днем рождения.

Вручив деревянную коробку землевичке, я почти бегом отправилась к кабинету магессы Вантерфул. Мое появление в стенах учебного заведения Истол мог обнаружить в любой момент, а учитывая, что меня видели отпрыски родовитых семей, эта информация дойдет до него гораздо быстрее, но я хотела его опередить.

Потому в кабинет его матери я ворвалась без стука.

— Магесса Вантерфул, ваш сын чем-то болен и отказывается говорить со мной об этом! — заявила я прямо с порога, вызывая недоумение у женщины.


Директриса сидела на этот раз на диване у окна, а не в своем кресле. Темно-зеленая книга в ее руках тонко намекала на то, что она интересуется ядами.

Интересно, по чью именно душу?

— Чем он болен?! — требовательно спросила женщина, порывисто повернув голову в мою сторону.

— Если бы знала, я бы к вам никогда не обратилась.

Глава 7

Наблюдать за танцем двоих —

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация