Книга Ты, только ты, страница 72. Автор книги Сьюзен Элизабет Филлипс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ты, только ты»

Cтраница 72

Он шагнул назад, чтобы не покарать этого человека за чужую вину.

— Держись от меня подальше, Хардести. Если я опять увижу твой фургон у себя на хвосте, ты пожалеешь об этом.

— Шишка, — глумливо усмехнулся Хардести вслед уходящему Дэну. — Шишка на ровном месте! Посмотрим, каким ты окажешься, когда твоя команда опять спустит игру в унитаз. Посмотрим, каким ты будешь, когда окажешься в выгребной яме. «Звезды» — ничто без моего мальчика! Запомни — ничто!

Дэн захлопнул дверцу машины, отгородившись от волны злобы, исходящей от старика. Отъезжая, он вдруг сообразил, почему, собственно, ему хочется стать отцом. Скорее всего ему необходимо доказать себе самому, что он способен проделать эту работу правильно.

Глава 19

Фэб изучала свое отражение в длинном узком зеркале, которое висело в единственной дамской комнате комплекса «Звезд». Серый свободный свитер с капюшоном, который она выбрала сегодня, чтобы надеть на работу, скрадывал линии ее фигуры. Шерстяная юбка мягкими складками почти полностью драпировала ее ножки, изящество которых скорее не подчеркивали, а скрадывали консервативного вида лакированные туфли. Она зачесала волосы назад на манер пай-мальчика с открытки, перехватив их бархатной серой лентой, и только крупные серебряные серьги и широкие, наподобие наручников, браслеты не позволяли все-таки поймать ее на подражании какому-нибудь достопочтенному президенту провинциального бридж-клуба.

Виктор, увидев ее сейчас, наверное, умер бы со смеху, но ей было все равно. Она перестала получать удовольствие от феерии переодеваний. Теперь она облачилась в простую одежду потому, что она ей нравилась, а вовсе не затем, чтобы создать себе новый имидж.

Она слегка повернулась и нахмурилась, пробежав руками по бедрам. Они все же не были по-мальчишески стройными, как их ни оглаживай. Возможно, она кажется Дэну толстушкой, и именно поэтому он охладел к ней как к женщине. С того памятного перелета из Ньюарка он не сделал ни малейшей попытки возобновить интимные отношения. Впрочем, она, кажется, и сама того же хотела, не так ли? И все же, покидая туалетную комнату, она в который раз задавалась вопросом, шепнет ли он ей когда-нибудь то словечко, которое обещал.

Пу просеменила к ней; красно-зеленые бантики, которыми Фэб украсила ее, развязались и теперь свисали с ее ушей понурыми лентами. Сотрудники покинули комплекс около часа назад, и после хаоса дня здание казалось неестественно пустым. Она прошла мимо шеренги дверей, убранных гирляндами золотой мишуры в преддверии Рождества. До праздника оставалось меньше недели. Пу побрела в вестибюль, чтобы занять выжидательную позицию возле входной двери.

Дэн предпочитал работать в обеденный перерыв, чтобы потом иметь возможность спокойно позаниматься тяжелой атлетикой, и у Фэб выработалась привычка перебрасываться с ним парой слов перед отъездом домой. Она услышала его ритмичные выдохи прежде, чем вошла в гимнастический зал. Он лежал лицом вверх на обитой войлоком скамье, упершись ступнями в пол, и размеренными движениями выжимал над грудью чудовищного вида штангу. Его бицепсы мерно вздувались, и мышцы на груди натужно ходили под мокрой от пота футболкой. Она почувствовала, как у нее сохнет во рту.

Он еще не заметил ее, и ей не было нужды прятать свою тоску. Фэб высоко ценила их растущую дружбу, несмотря на крушение своих надежд. Она хотела быть ему больше чем другом, но начинала понимать, что с таким же успехом могла бы желать луну с неба. Десятилетнее воздержание, видимо, не прошло для нее бесследно, и она скорее всего не могла или не умела дать ему то, к чему он стремился в женщине.

С хриплым стоном Дэн опустил штангу и сел. Его влажные волосы были всклокочены, на щеках блестел пот, но он улыбался.

— Когда наконец и ты соберешься чуть-чуть попотеть и начнешь заниматься сама?

— Я загляну в свой класс аэробики как-нибудь на днях, — без особого энтузиазма сказала Фэб. — Кроме того, мы с Пу гуляем каждый вечер.

— Могу поклясться, что это весьма изнурительный процесс.

— Не будь таким самовлюбленным. Ни я, ни Пу не хотим быть чемпионами мира по бодибилдингу. Он усмехнулся:

— Выходит, ты считаешь, что у меня есть шансы на это?

— Для мужчины твоего возраста — определенно. Он рассмеялся, встал и направился к другой скамье, укрепленной на роликах. Когда он повернулся к ней спиной, чтобы добраться до штанги, Фэб сбросила туфли и вспрыгнула на слоновьих размеров весы «Толедо», стоявшие возле нее. Если скинуть девять фунтов на одежду, получается неплохой результат.

Стрелка, дрогнув, замерла на привычном делении. Она быстренько соскочила с весов, чтобы он не сумел засечь цифру, подошла к скамье, которую он освободил. Складки шерстяной юбки красиво обернулись вокруг ее ног, когда она села. На игру в последнее воскресенье она вышла в современном свободном платье с фалдами, которое вызвало ажиотаж у фанов, но каждую неделю появляться в новом наряде было трудновато, денег на все не хватало.

— В приемной сегодня царило сумасшествие, — сказала она. — Поскольку «Медведи» вышли из борьбы, весь город подхватил «Звездную» лихорадку.

Дэн щелкнул пряжками тренажера, охватив ремнями ступни, потом согнул ноги в коленях и медленно выпрямил их. По вертикальной железной стойке пополз внушительный груз.

— В Чикаго любят спорт.

К разгрому «Гигантов» «Звезды» приплюсовали еще две победы, затем они проиграли «Святым» и «Банкнотам из Буффало», однако последующие три выигрыша сделали их претендентами на звание чемпионов АФК.

Самое удивительное развитие футбольных событий происходило в западном дивизионе АФК. Травмы, как и предсказывал Дэн, давали себя знать. То, что случилось с «Саблями» из Портленда, лишь подтверждало его пророчества. Блестящее начало обернулось полным провалом, когда они потеряли своего талантливого защитника и трех ключевых игроков. Записав в свой актив победы в пяти труднейших матчах, они стали проигрывать все остальные встречи одну за другой. Тем не менее их защитник вновь набрал форму, и эксперты надеялись, что «Сабли» еще обретут силу.

— Давай-ка обсудим, правильно ли я все понимаю. — Закинув на колено широкий подол юбки, Фэб подхватила кончиком ноги туфельку и стала раскачивать ее взад-вперед. Серебряный наколенный браслет с крошечными хрустальными капельками тускло мерцал в приглушенном освещении зала.

— Мы завоюем лидерство в АФК, если победим на этой неделе и если «Хьюстон» проиграет «Деревенщине». Верно?

— При условии, что «Бенгальские тигры» побьют «Непреклонных». — Дэн охнул от напряжения. — И я должен напомнить тебе, что в этот уик-энд мы играем с «Налетчиками». Прошлый раз, когда мы сражались против них, их защита держала нас в семи ярдах от собственных ворот и не пускала ни на дюйм дальше.

— Бобби Том сказал мне, что он не боится защиты «Налетчиков».

— Бобби Том скажет тебе, что он не боится атомной войны, поэтому я не очень бы полагался на его мнение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация