Книга Ведьма домашнего очага, страница 34. Автор книги Мила Лимонова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьма домашнего очага»

Cтраница 34

– И… долго еще ждать этого?

– Кто знает, – вздохнул лорд Даниэль. – Есть надежда, что в наступающем году проблема будет решена.

– Это хорошо, – сказала я, а сама задумалась: хорошо ли это для меня? Если лорд Даниэль вернется в столицу и снова будет при деньгах… Это означает балы, приемы, публичность, а у меня женишок там, родители, настроенные против меня…

– Вы ведь согласитесь вернуться в столицу, Танита? – спросил меня лорд Даниэль. – Честно говоря, не хотелось бы расставаться с вами. Там я найму нормальный штат слуг, вам будет не в пример легче. И жалованье выше…

– Наверное, – я пожала плечами, не желая пока выдавать своей растерянности, – наверное, да. Как говорится, поживем – увидим.

– Вам подлить? – спросил он, кивая на мой бокал. Я кивнула и встала.

– Схожу принесу еще немножко закуски.

– Хорошо.

Когда я вернулась, нагруженная всякими вкусностями – сырами, фруктами, хлебцами с рыбой и копченым мясом, крошечными шпажками в виде сосулек с наколотыми на них кусочками, – лорд Даниэль стоял у окна. Его высокий, плечистый силуэт красиво обрисовался на фоне блестящих узоров на окне, в руках он держал два бокала.

– Осталось три минуты до полуночи, – сказал он, протягивая мне мой.

Мы дождались, когда стрелки на часах соединились, и чокнулись бокалами.

– За удачный год! – сказала я, взяв с тарелочки шпажку-сосульку, унизанную вперемежку сладковатым мясом и фруктами.

Выпив и закусив, лорд Даниэль поставил свой бокал и снова подошел к зеркалу, поглядеть на свой непривычный наряд.

– А вы не хотите немного поговорить о вас, Танита? – спросил он, и я чуть бокал не уронила.

– Обо мне? – задала самый дурацкий вопрос я.

– О вас, конечно, – подтвердил он. – Я тут вам жаловался на свои проблемы, изливал душу. Наверное, и у вас есть какие-то свои трудности, которые бы вы хотели оставить в прошлом. Так что, если хотите, теперь ваша очередь. Иначе это как-то несправедливо.

ГЛАВА 31. Открывшийся дар

Ну уж нет, кажется, говорить о моих проблемах будет… излишним. Я еще не готова.

Слишком уж многое мне приходится скрывать. Непонятно вообще, с чего начать. Что я не из этого мира вообще-то? Что меня преследует противный жених, который еще и смахивает внешне на не менее противного лорда Три Топора? Конечно, соблазнительно думать, что вот сейчас можно взять и переложить свои неурядицы на кого-то, кто с ними в два счета разберется… Но на самом-то деле, будет ли знатный лорд разбираться в них? Особенно учитывая, сколько я ему наврала на собеседовании?

Нет уж, не готова я пока к откровенности. Может, потом, когда придумаю какую-нибудь полуправду. Извините, милорд…

– Наверное, уже немного поздно, – сказала я. – Новый год уже начался, не хочется начинать его с разговора о моих неприятностях, да и нет у меня… настолько серьезных проблем, как у вас. Давайте лучше о чем-нибудь веселом, а о моих делах – в другой раз.

Лорд Даниэль смерил меня внимательным взглядом, и мне стало чуть-чуть не по себе. А вдруг настаивать начнет?

К счастью, не начал.

– Если вам так хочется, Танита, то, конечно, не будем, – сказал лорд Даниэль. – Тогда… предлагайте тему сами.

– Я хочу… потанцевать немного, – предложила я. – Музыка очень красивая…

В самом деле, с кристаллов лилась потрясающе нежная мелодия.

– Правда, я не слишком искусно танцую, – предупредила я.

В самом деле, местные танцы я знала далеко не все.А просто подвигаться под музыку, как на дискотеках в моем родном мире, – лорд Даниэль может и не оценить…

– Вы же фея, – тепло улыбнулся лорд Даниэль. – Вам не нужно особо уметь. Тем более что я, кажется, хотя бы в танцах немного преуспел… Вы позволите?

Его рука легла мне на талию, а вторая, теплая и крепкая, взяла мою ладонь, и мы закружились по комнате. Лорд Даниэль не хвастал, скорее преуменьшил – он и в самом деле был отличным танцором. Мне не приходилось думать ни о чем – просто слушаться того, кто знает, куда двигаться и как.

Мелодия показалась мне до неприличия короткой, но, когда она закончилась, лорд Даниэль предложил мне еще один танец, и я не подумала отказываться. Это куда приятнее, чем обсуждать всяких нехороших людей. Намного, намного приятнее.

На его лице плясали разноцветные огоньки гирлянд, темные волосы то падали на лицо, то откидывались назад. Надо сказать, выглядел сейчас он вполне привлекательно. Словно с его лица на время стерлась печать вечных забот и переживаний.

После четвертого танца мы наконец расцепились и сели в кресла. На этот раз я выпила теплого сока с пряностями.

– Спасибо. Вы действительно превосходный танцор, – сделала я вполне заслуженный комплимент.

– Для меня это было удовольствием, Танита, – ответил лорд Даниэль. – Вы не устали?

– Немного, – сказала я. – Я, наверное, переоденусь и лягу в детской. Аллана и Летисия придут не прямо с утра, за детьми нужно будет присмотреть…

– Хорошо, когда они вернутся, устроите себе небольшой отдых, – сказал он, вставая. – Сейчас можете тут не прибираться, лучше спать ложитесь. И спасибо за прекрасный вечер. Давно я не встречал Новый год так… душевно. И в таком виде, конечно, – улыбнулся он, глядя на сотворенную мной иллюзию. – Вернее, в таком наряде я никогда не встречал никаких праздников.

– Значит, этот год будет для вас необычным, – сказала я. – Кстати, иллюзия скоро развеется.

– Даже немного жаль, – сказал лорд Даниэль.

– Могу сделать такую на какой-нибудь бал, когда вы вернетесь в столицу, – пошутила я. – Все столичные дамы будут не сводить с вас глаз.

Он кривовато усмехнулся и пожелал мне спокойной ночи.

Я прошла к себе, захватила свое обычное платье и все, что нужно, и отправилась ночевать в комнату, где обычно спала Летисия – рядом с детской.


Первое новогоднее утро выдалось весьма и весьма напряженным.

Дети получили вторую часть подарков – по традиции, часть дарилась днем или вечером в канун Нового года, а вторая часть ждала утреннего часа. Мне стоило больших трудов оторвать детей от новых игрушек и уговорить причесаться, привести себя в порядок и позавтракать. Особенно капризничала Лорина, которой нужно было делать прическу.

Закончив наконец с ее волосами, я отвела их в столовую и пошла за завтраком, благо успела его приготовить, пока дети распечатывали свои подарки и играли с ними.

Нагрузив на кухне поднос и быстренько покормив алчно сверкавших глазами кошек, я направилась к столовой. Не успела я подойти к ней, как услышала истошный девчоночий визг, от чего едва не уронила поднос. Наскоро сунув его на ближайший столик, я поспешила на вопли и рванула дверь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация